AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 the ultimate high school drama movie ☾

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyMer 15 Avr - 1:58

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
Les dernières semaines ont été éprouvantes, mes nerfs sont toujours à vifs et je suis un paquet de stress sur pattes, mais je n’ai pourtant pas le choix : aujourd’hui c’est la rentrée des classes. Précisons que c’est la rentrée des classes dans un pays où je n’habitais pas le mois dernier, pays duquel je maîtrise à peine la langue et en tout cas certainement pas les coutumes, que malgré les rendez-vous avec le lycée du coin pour m’assurer que je sois capable de suivre des cours et qu’ils soient adaptés à mon niveau je n’ai pas confiance en cette nouvelle forme d’institution. Comment est-ce que j’ai atterri ici ? Funny story, résumée en trois phrases : mes parents ont décidé de me mettre à la porte de leur maison lorsque je les ai informé vouloir rejoindre les pompiers, les Jaroszewicz étaient de passage à Cracovie et ont pris ma défense, c’est finalement la charge des enfants Kowalski qu’ils ont pris. Now I’m a Polish girl in San Francisco. Tout ce qu’il me reste de mes parents est leur nom de famille et la compensation financière qu’ils ont accepté – avec menace de faire appel à un avocat et de passer au tribunal – de payer pour se débarrasser de nous. Je n’arrive pas à me décider si ce déménagement était une bonne chose. Je suis plus qu’heureuse de ne plus être sous le joug de mes parents, c’est certain. Mais démarrer une nouvelle vie dans un tout autre pays est compliqué, comme deal. Ça l’est encore plus pour Piotr, c’est beaucoup trop de changements d’un coup et si les dernières semaines ont été aussi éreintantes c’est qu’il a fallu gérer ses trop nombreuses crises en plus de tout. Le convaincre que partir habiter avec des inconnus, pour lui, était la meilleure solution. C’est le bordel. Et j’aimerais avoir du temps pour traiter et gérer tout ça, mais l’été n’est pas à durée indéfinie et je ne peux apparemment pas louper ma rentrée des classes. Je me console au moins en me disant que Piotr rejoint un établissement spécialisé, enfin, et qu’il a un traducteur pour l’accompagner et faire attention à lui. De mon côté, j’ai Dawn – et ça c’est sans doute la meilleure chose qui me soit arrivée de toute ma vie.

J’ai les yeux plissés alors que le Principal (… me semble-t-il?) du lycée nous accueille dans son bureau, avec Dawn. Il a un accent… Dégueulasse, et il parle vite et j’en comprends la moitié. C’est le discours pour nous rassurer, se mettre dans notre poche et si on a besoin d’aide blablabla. Ma meilleure amie – sœur, c’est comme ça qu’on se présente maintenant – a déjà l’expérience de tout ça alors je lui fais confiance pour pouvoir me reposer sur elle un peu. La cloche sonne et l’énergumène se décide à nous conduire jusqu’à notre première classe, un cours d’histoire. Américaine. Ne mentionnons pas que mes connaissances dans le domaine passent de Hamilton aux guerres mondiales, il me manque une bonne partie de l’avant et de l’entre-deux. Mais j’ai signé pour le level hardcore de la vie, et j’en ai la confirmation quand le Principal frappe à la porte alors que la classe est déjà installée, passe la tête dans la porte avant son corps entier et nous présente comme les nouvelles du bahut. Pas seulement les nouvelles, les nouvelles de Pologne, et il attend quelques secondes pour préciser que ça se situe en Europe de l’Est pour les quelques têtes perdues de l’Assemblée. Putain, tu parles d’une entrée en matière. J’ai mon palpitant qui bat à un rythme fou et l’envie de fuir qui me prend au ventre.

On reste planté comme deux imbéciles devant une vingtaine de paires de yeux curieux, jusqu’à ce que le Principal ne quitte la classe et que le prof d’histoire – Smith – ne nous propose de nous présenter. Fuck. Him. Après un regard échangé avec Dawn, elle commence la première et vu son accent je me dis que j’aurais peut-être dû prendre la place, elle aurait ramassé les pots cassés. Je regarde fixement devant moi quand c’est à mon tour. « The name’s Mila. My English isn’t as good as Dawn’s, so… Sorry for that, I guess. » Et Smith qui part en minauderies pour me rassurer que ce n’est pas bien grave alors qu’il y a déjà quelques chuchotements et esclaffements dans l’assemblée. C'est chouette s'il y croit. « And why are you joining us this year? All the way from Poland? » Putain ! Ça le regarde, peut-être ? ‘Oh yeah, funny story my parents threw me out so her parents adopted me and my autistic little brother, and yeah y’know, I thought, why not go live where the probability of dying from a mass shooting is higher than my age?’ Dawn n’a pas le temps d’arrondir les coins que le sarcasme est déjà parti. « Because your country is the best in the world, you didn’t know that? » Shame, pour un prof d’histoire. Smith plisse les yeux, Dawn glisse une excuse plus sympathique derrière (apparemment on habite ici, sue us) et le prof fait déplacer un élève pour qu’on puisse s’asseoir non loin l’une de l’autre. Je prends le siège derrière elle, pour pouvoir lui chuchoter à l’oreille si besoin linguistique urgent. Mes premières impressions du lycée aux USA : les tables sont trop petites – what’s up with that ? – les classes sont trop bruyantes – c’est quoi cette manie de chuchoter ? – et de toute évidence l’histoire des États-Unis n’est pas si intéressante que ça puisque la plupart des regards de nos nouveaux camarades finissent à un moment donné sur nous. Ou alors je me fais des idées, dans tous les cas… Ça va être long, et clairement pas les meilleures années de ma vie.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyMer 15 Avr - 5:06

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

« Come on, lazy asshole. Wake up! » « Humpfjfdzehb. Piss off, Hana! » « Bart! Language! » Allongé sur le ventre, la tête enfoncée dans l’oreiller, Kohana ne s’est pas faite prier pour te balancer un autre coussin sur la tête avant de décamper. Tu entends les remontrances de ton père depuis le rez-de-chaussée. À croire qu’il faisait la sourde oreille pour la plus jeune qui avait parfois beaucoup plus d’insultes dans son vocabulaire que toi dans le tien. Enfin, ils ont beau essayer de te rectifier la plupart du temps, tu te doutes que dans un futur proche, tu seras toujours autant grossier. Tu finis par te tourner sur le dos et attraper ton téléphone. Tu souris et ricanes. Gin, Frances et Leo se plaignent tous dans leur coin que c’est la rentrée, chacun à leur sauce. Tu finis par admirer ton plafond pendant plusieurs minutes avant de te faire engueuler à nouveau. « Bart! Leo’s already here! » Tu t’extirpes de ton lit si confortable pour aller t’habiller, enfiler un jean propre, un t-shirt, la veste de l’équipe, tes baskets, puis ta casquette. À l’envers, comme à l’accoutumée. Tu embarques tes bouquins et les fourres dans ton sac en descendant les escaliers. « Hey dude! How was Texas? » Habituel check, échanges de sourires. T’es content de le retrouver Leo, sans lui, ton sophomore year ne se serait pas forcément bien passé ou alors, tu te serais fait chier à mourir. En tout cas, même si au début ton père le trouvait bizarre, ta mère s’est vite amusée de sa compagnie et avait immédiatement adopté son côté beaucoup trop chill. Elle persiste à dire qu’il a une bonne influence sur toi, même si elle n’est absolument pas au courant de son activité favorite. Toujours est-il que t’as plus le temps de niaiser et que tu vas devoir manger en route. Après que Leo ait raconté en deux phrases ce qu’il a fait au ranch pendant deux mois, ton père te désigne une tasse isotherme. « Take it away, it’s for you. Oh and… » Tu attrapes le thermos sur le plan de travail et voles une tartine à ta sœur pendant qu’elle a le dos tourné. « …don’t mess with anyone today. Am I clear? » Sourire mesquin sur les lèvres, tu mords dans la tranche de pain et réponds la bouche pleine. « Yeah, no bullshits, got it sir. » Il soupire pendant que tu te détournes et sors par la porte fenêtre du jardin avec Leo. Le chemin était plus court, sinon vous auriez du faire un détour.

Difficile pour toi de reprendre le chemin du lycée. Tu avais pu occuper ton été au maximum et reprendre ta routine t’ennuyait déjà. France vous rejoint à un croisement et Gin se fait déposer devant le lycée. Tu saluts quelques mecs de l’équipe avant de rentrer dans le bâtiment. « ‘Would love to smoke a blunt right now. » Tu murmures à Leo lorsque tu ouvres ton casier pour y larguer des bouquins. Vous aviez eu la chance d’être répartis à deux portes l’un de l’autre dans le couloir, c’est pas compliqué de communiquer quand vos voisins ne sont pas là. Tu refermes, tournes la tête vers l’entrée du hall, puis le désigne d’un signe de tête. « New chicks? » Il se retourne. Comme à son habitude, il hausse une épaule. Pourquoi tu lui poses la question? Il a mis six mois à capter que Bart est le diminutif de Bartholomew. ‘Pas étonnant qu’il n’ait pas la mémoire des visages. Tu les oublies bien rapidement pour aller t’asseoir dans la salle d’histoire. Le fond, toujours. Toi au bout de l’allée centrale, et ton meilleur ami côté fenêtre. « Oh shit, Smith cut his hair or is this… Baldness? » Le gros volume de l’histoire américaine est déjà ouvert au chapitre concerné pendant que tu tapotes nonchalamment la gomme de ton crayon sur un bloc note. « Baldness, definitely. Baldness Smith. » Tu le regardes avec un sourire pincé, manques de rire, Leo roule des yeux et le cours commence. « Hello everyone. Hope you had great summer. Before calling the roll, I quickly wanted to talk about our first unit. Today we’ll start with our fondations, between 1776 and 1791. I want you to work… Yes? » Ça tape à la porte, le principal ne se fait pas prier pour ouvrir, vérifier rapidement qu’il a attiré l’attention de tout le monde et glisses quelques mots au prof. Il fait signe au directeur de parler. « Hello everyone. I want you to welcome two new kids today. They come directly from Krakow, in Poland. » Il regarde vers le fond de la classe, près de la fenêtre, tu suis son regard et manques de ricaner lorsque tu vois la tronche de Leo. « Eastern Europe, dumbass. » « Thank you, Bartholomew but unnecessary. So yes, Poland is located in Eastern Europe. » Les deux filles entrent timidement et t’as bien l’impression qu’elles pourront faire une dissert’ sur le sol d’un côté, et sur le plafond de l’autre à la fin des présentations, parce qu’elles n’osent absolument pas vous regarder dans les yeux. « Good day everyone. » Puis le principal se tire, abandonne les deux filles qui n’ont absolument pas envie de subir les formalités. « Okay so, nice to meet you both. Can you introduce yourself to the whole class? » Elles s’échangent un regard et tu les comprends, tu serais du genre à bannir ce genre d’humiliations du système scolaire. « My name’s Dawn Jaroszewicz… » « Bless you! » La blonde aux cheveux très long foudroie le petit plaisantin du regard, tu roules des yeux. C’était ridicule. « …And this is my sister. » La brune prend ensuite le relais. « The name’s Mila. My English isn’t as good as Dawn’s, so… Sorry for that, I guess. » Ha ouais, les deux ont un accent Polonais hyper prononcé et l’une semble galérer plus que l’autre. Certains ricanent et ça te gonfle. Tu te rappelle du jardin d’enfant où tu avais plutôt mal vécu le fait d’avoir un fort accent espagnol puisque tu avais appris à le parler avant l’anglais. « It’s okay Mila, nobody will judge you. You’re here to learn. » Tu murmures pour toi seul. « Learning with these pricks, my ass. » Ton voisin de devant, ton quaterback, se retourne pour t’adresser un sourire en coin. Il n’a probablement pas compris ta phrase. Tu parlais de lui et de tous ses potes, qui n’allaient probablement pas s’ennuyer cette année pour embêter les deux nouvelles. Le pricks ne concernait donc pas les Polonaises. Tu soupires. Encore deux ans à passer à Lincoln High. « And why are you joining us this year? All the way from Poland? » Why do you care, Baldness? En vrai, qu’est-ce que ça peut te foutre ? Rah les questions intrusives, merci bien. Mais Mila t’épate avec son sarcasme auquel sa sœur répond pas un coup de coude discret. « Because your country is the best in the world, you didn’t know that? » Tu ricanes en silence. « All right… » Ça y est, la Polonaise se trouve désormais dans son viseur, le scepticisme a parlé, surtout venant d’un patriote comme Smith. Dawn tente de rectifier le tire malgré tout. « Hum… Our parents came here for work. » Obviously. « Okay, thank you. Take a sit then. Jacob, please, can you sit next to Alison? So now… » Et il se met à faire l’appel.

Les filles s’installent tranquillement l’une derrière l’autre. Quant à toi, tu as eu le temps de lire deux pages du manuel et de réaliser que tu as déjà envie de te barrer. Enfoncé dans ton siège, tu regardes par la fenêtre, lèves la main sans relever l’attention du prof lorsque tu entends ton nom, puis il décide d’attaquer son cours, puisque tu es le dernier nom sur sa liste. « Now. What about 1776. What do you know about this very important date. » Il y a quelques chuchotements dans la classe. Putain, qu’on en finisse, c’est quand même pas compliqué, dans quel pays ils vivent ces gueux ? Tu lèves la main sans trop d’enthousiasme, t’es pas Hermione Granger non plus. « Bartholomew? » « The unanimous declaration of the thirteen united States of America. Well, the Declaration of Independance. And it’s Bart. » Tu ne sais plus pourquoi tu le reprends à chaque fois depuis l’année dernière, il ne t’appellera jamais Bart, pourtant tous tes collègues s’y sont résignés. Sinon, heureusement que t’as des parents historiens. « Correct. We’ll study it and you’ll work by pairs on an analysis project. » Et voilà, ça commence. Premier cours, projet de groupe. Il vous explique que vous allez devoir éplucher toute la déclaration et choisir le nom d’un signataire pour l’exposer ensuite devant toute la classe. « Great. » Tu lâches ton crayon, Leo attire ton attention, probablement pour que vous bossiez ensemble. Et il trouverait toujours un moyen de caler l’importance d’une petite plante dans l’histoire. Ça te fait déjà ricaner. Puis, c’est un peu la douche froide parce que Smith décide de faire les groupes lui-même. Oh shit. Ça se finissait toujours mal ces conneries, il y en a toujours un qui bosse plus que l’autre dans le tas. Les noms se font répartir un peu au pif, le prof place les étudiants par ordre de placement, pour mettre les élèves les plus éloignés les uns des autres ensemble, ce qui signifie qu’ils ne vont pas pouvoir se blairer et que ça va être un fiasco total. Problème, à la fin, il ne reste plus que toi et Leo. « Bartholomew, you’ll work with Mila and Leopold, with Dawn. » Tu fronces les sourcils, légèrement bouche bée, tu n’as pas le courage de le reprendre parce qu’il il reprend son cours sans que personne ne puisse protester. Bordel, tu détestes Smith. Tu jettes un coup d’œil vers Leo, impassible. Il a l’air un peu déstabilisé le brun, lui qui n’avait pas l’habitude de se mélanger, il allait carrément devoir bosser avec une inconnue. Quoique t’es persuadé que tout le monde est inconnu à ses yeux dans ce lycée. Tu arraches un bout de papier de ton bloc notes et griffonnes quelques mots dessus. « I’m in the back, behind you. Can we talk about the project after class? – Bart. » Tu plis le papier, inscrits Mila sur le dessus et le tends à Charlie devant toi en murmurant. « Can you give that to the new chick? Black hair one. » Il ricane. « You’re not losing time, dude. » « Shut the fuck up, moron. » Il le passe à Dawn, qui semble déjà essayer de suivre, à peine retournée, elle tapote l’épaule de Mila pendant que le prof écrit au tableau. Pendant ce temps, tu prends déjà des notes et relèves les yeux vers la nouvelle Polonaise pour capter son attention lorsqu’elle se retournera pour te situer.  

code (c) DΛNDELION


Dernière édition par Bart Wiley le Mer 15 Avr - 14:32, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyMer 15 Avr - 6:35

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
Dans les rites de passage de la vie, il y a le traumatisme de se présenter pour la première fois à une classe d’inconnus. Je m’en serais bien passé. Et comme les classes changent d’une matière à l’autre, je sens que je vais en avoir pour au moins toute la semaine – avec ou sans Dawn pour m’épauler. Entre les idiots qui regardent par la fenêtre quand on leur mentionne la Pologne, yeah, Dumbass, Eastern Europe et ceux qui ricanent en entendant nos accents… Bienvenue aux États-Unis d’Amérique, terre de mélange culturel (lol) et de libertés (loooooool) ! L’envie de lever les yeux au ciel me prend exactement trois fois avant que je n’ai à ouvrir la bouche. Je grimace légèrement quand Smith me rassure que je suis ici pour apprendre. Am I though… Do I really have to ? Il va peut-être falloir que je me mette à jour sur mon nouveau plan de vie très rapidement, j’avais déjà du mal à survivre le lycée à Cracovie alors ici… C’est mal barré. Entre les nanas trop maquillées qui oublient qu’elles ont seize piges et/ou ignorent qu’il y a plus que ça dans la vie, les fratés avec leurs vestes de l’équipe du lycée et le prof indiscret. Send help. Mon agacement m’échappe et Dawn rattrape le coup dans une réponse juste évidente – ah il est là, le roulement d’yeux, finalement – et on a enfin la permission d’aller s’asseoir. Je souffle un peu pendant l’appel, les oreilles bourdonnantes, ignorant les regards lorsque mon nom arrive juste après celui de Dawn – normal – mais n’est pas le même – tiens y’a un truc bizarre. Smith commence enfin son cours, je suis déçue d’apprendre que j’ai loupé touuuuute la partie ‘arrivée des européens’ et autre ‘invasion de terre mais tkt on a Thanksgiving maintenant, we’re even’ et en même temps un peu soulagée de tomber sur la déclaration d’indépendance qui entre dans le minimum de mes connaissances à cause d’une comédie musicale. Fucking great. Le manuel sous le nez, j’ai à peine la place de poser une feuille à côté pour prendre des notes – sérieux c’est quoi cette table ? –Smith fait un petit bide jusqu’à ce qu’une bonne âme au nom bien trop long, et entendu pour la deuxième fois déjà, ne daigne lui répondre. Je me sens perdre la tête au mot ‘unanimous’, trace une colonne sur le papier pour y marquer le vocabulaire manquant. Thank you Bart. « Correct. We’ll study it and you’ll work by pairs on an analysis project. » FUCKING GREAT! « What is there to analyse on the fucking declaration of Independence ? If this is about the second amendment I’m out of here. » Je suis sceptique à propos de mon pays d’accueil ? Un peu. Et j’ai conscience que je dois sans doute mélanger pas mal de choses, alors au lieu de protester dans l’oreille de Dawn j’essaie d’écouter – et de fouiller dans ma mémoire les quelques noms que j’ai retenu d’Hamilton, puisqu’il faudra apparemment en présenter un. J’ai le cœur qui bat trop vite lorsque le professeur commence à faire les groupes, j’ai l’espoir fou de me retrouver avec Dawn parce que, bon, c’est juste LOGIQUE en fait. Mais j’entends des grognements mécontents dans la classe, et je comprends vite qu’il ne fait pas par affinités. « Bartholomew, you’ll work with Mila and Leopold, with Dawn. »  WHAAAAAT ? Je retiens un son d’outrage intense, mais ceci est un scandale et Dawn se retourne pour me faire un pauvre sourire désolé. « Come on, I’m right behind you on the list! » Techniquement, même pas, il y a un King qui s'était glissé mais je suis fâchée, d'accord ? Mais je n’ai pas envie de me faire remarquer dès le premier jour et je ne vais pas aller marchander auprès du prof – j’ai ma fierté. Par contre, c’est quoi ces noms, ils sont où Bryan et Ryan et Jordan ?!

Après ça, Smith grimpe le plongeon à dix mètres de hauteur et saute dans son cours. Il parle d’une voix modérée, mais entre les noms et les dates et le vocabulaire qui me manque ça devient tellement compliqué de suivre… Sans compter le petit bout de papier que Dawn dépose sur ma table. « I’m in the back, behind you. Can we talk about the project after class? – Bart. » Fuck, parce que j’ai ça à me soucier, en plus. J’échappe un soupir avant de me retourner en toute discrétion. Toute de suite derrière moi, c’est une demoiselle. Eastern Europe, Dumbass est un peu plus loin. Mon cœur loupe plusieurs battements lorsque nos regards se croisent – trop d’infos et d’adrénaline, et il n’a pas la tête de son nom – et je hoche la tête pour lui faire signe que je l’ai repéré avant de me retourner à nouveau. Je cherche à me concentrer, mais l’heure et demie se transforme en véritable torture et j’ai beau faire de mon mieux : je n’y arrive tout simplement pas. Trop focalisée sur ce que je ne comprends pas, sur ce que je crois comprendre, sur le fait que je n’ai pas du tout envie de subir tout ça, et celui que ça doit être encore pire pour mon petit-frère qui n’était qu’à l’apprentissage des bases en anglais… Come on, Mila, you can’t cry at school. Objectif : survivre la journée sans fondre en larmes en plein milieu, humiliation totale de l’étrangère qui débarque. YAY. Quelle vie.

J’ai le cerveau en surchauffe et les joues en feu lorsque la cloche retenti enfin et sonne ma première libération. It’s too much. Et il faut se dépêcher de tout ranger dans l’sac, après avoir noté les devoirs, pour filer au cours suivant. « What have you got now? » Me demande Dawn, déjà debout, cerveau déjà en anglais. Je jette un œil à l’emploi du temps avec mon nom dessus. « I’ve got English. » L’anglais pour les nuls, un des cours donnés aux élèves en première année au lycée – le temps que je rattrape mon retard. Là, pour le coup, je suis plutôt contente de baisser d’un niveau, si tout est aussi facile que cette classe de World History… Urg. « I’ve got P.E. » M’informe la blonde, se penchant sur ma feuille pour vérifier. « Fuck, I would kill to have P.E. right now! » Je retire, finalement, hein. Le sport, c’est superbe aussi – et universel, pas besoin de savoir compter jusqu’à 1776 or something. « English is in the first floor. » Ah, elle regardait donc ma salle pour moi. J’esquisse un mince sourire et la remercie. Autour de nous, ça court déjà dans tous les sens et ça fait trop de bruits. Pas fan. « Are you okay? » Nooooooope. « I’m in hell and I want to fucking go home but yeah, sure, I’m okay. » Pas trop, du coup. Pas le temps que me plaindre plus que ça qu’une voix masculine appelle le prénom de la blonde – et je me souviens au passage que je suis moi aussi censée retrouver mon nouveau binôme. Putain j’ai eu le luxe d’oublier ce détail encore une fois. « Watch it, Stoner. » Son binôme à elle bouscule tout le monde. « Fuck off. » Jusqu’à ce qu’il ne se plante devant nous. C’est une entrée en matière comme une autre. « Hi, I’m Leo King. » Le fameux roi qui ose nous séparer. Et parce qu’il s’adresse plus à Dawn qu’à moi, j’échange un regard amusé avec cette dernière avant de la laisser à sa nouvelle aventure. Bart n’est plus dans le fond de la classe lorsque je me retourne pour le chercher, mais déjà près de la sortie. Je m’encourage d’une brève inspiration avant de marcher vers lui – jette un regard mauvais à Smith lorsqu’il me souhaite une bonne (?) (mot manquant) au passage. We’re not friends, Smith, you’ve betrayed me twice already. « Hi. » Elle n’sait pas quoi dire, la demoiselle, elle a envie de se barrer en courant. Bart est plus intimidant, à trente centimètres de distance. Je ne répète pas les introductions – il a eu le droit à ma superbe entrée de toute manière. « Look, if you're worried about the group thing… I’ll do my part, okay ? I will probably be slow and make some language mistakes, but I’ll do it. I'm not a slacker. » Pow-pow-pow, bien sûr que je cherche à l’impressionner avec mon superbe vocabulaire mal prononcé et ton presque menaçant – ça c’est surtout à cause de l’accent et de la manière que ma langue maternelle me pousse à massacrer la sienne.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyMer 15 Avr - 16:32

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

Quand tu relèves les yeux, Mila te regarde. Oui, c’est toi le type au prénom hyper long et imprononçable –pour elle et malheureusement, son binôme. Enfin malheureusement, tout est relatif, ce n’est pas comme si tu étais le pire des lycéens, qui aurait tout simplement sorti une remarque horriblement vexante lorsque le prof a annoncé les groupes. Tu n’as juste pas beaucoup de patience et compte tenu de son caractère, du moins de ce qu’elle vous a déjà montré, elle a l’air de ne pas être du genre à se laisser marcher sur les pieds. Tu la regardes un instant, et lui souris discrètement, elle hoche la tête puis disparaît en se retournant. Damn! She’s pretty. Le cours reprend, il a l’air de blaser tout le monde, mais tout roule pour toi. « What’s next for you? » Tu écoutais le prof, les bras croisés quand Leo t’interpelle à la fin du cours. « Chemistry. You? » Il regarde son emploi du temps. « Latin, I guess. » Tu ricanes. Poor Leo. Tu ne sais pas pourquoi il s’est aventuré là-dedans et il ne lâche pas ce cours qui lui vole un temps fou à bosser, tu vas commencer à croire qu’il aime ça. En tout cas, la cloche retentit et vous avez tout un chapitre à apprendre pour la prochaine fois. Vraiment, la rentrée commence bien et dur. Tu ramasses tes affaires tranquillement et te prépares à t’en aller, mais tu attends quand même Leo avant de te barrer. « ‘Must talk to the new chick before goin’ to class and I’ve got practice this afternoon. ‘Wanna grab something and eat together in the bleachers at lunchtime? » Quand même, vous n’aviez pas eu le temps de vous voir depuis qu’il était rentré, vous allez avoir un paquet de trucs à vous raconter. Le problème était que même si vous passiez un minimum de temps ensemble en cours, vous aviez choisi des spécialités totalement différentes les unes des autres. Toi, en sciences et lui, plus en langues / littérature. Tu te demandes pourquoi il n’a pas choisi la section Arts, il aurait pu faire du drama, ça lui aurait probablement servi à l’avenir (winkwink). « Sure! Must talk to the blond one too. I already forgot her name. » Tu ris encore. « You can’t be serious. »

Tu sors de la classe et pars déposer tes affaires dans ton casier. Forcément, tout le monde se précipite pour être à l’heure et sortent tous en même temps dans les couloirs. S’il y a bien deux lycéens qui ne sont jamais pressés, c’est toi et Leo. À quoi bon se grouiller quand la cloche retentit pile au moment où tu passes le seuil de la classe suivante ? En tout cas, tu laisses tes oreilles trainer. Ce que t’aimes, c’est que Leo, avec sa grande taille peut déstabiliser tout le monde. Dommage, il aurait pu être un monstre au foot. Charlie se fait lamentablement rentrer dedans par ta grande perche préférée et s’en offusque, mais le brun lui renvoie une vilaine injure qui te fait plaisir. Il aborde les deux filles et se présente à la blonde. « Hi. I’m Dawn. » Tu refermes la porte de ton casier pendant que la brune s’écarte, sourire aux lèvres et jette un coup d’œil dans la classe. Probablement pour te chercher. C’est cool, au moins elle n’a pas pensé à te fuir. Tu refermes ton sac, relèves discrètement les yeux vers elle et remarques le regard assassin qu’elle envoie au prof d’histoire lorsqu’il lui souhaite une bonne journée sans grand enthousiasme. Merde, vivement qu’il parte en retraite celui-là. Mila se rapproche de toi ensuite. « Hi. » Very cute. « Hey. » Tu remets ta casquette et balances ton casque sur ton épaule. « Look, if you're worried about the group thing… I’ll do my part, okay ? I will probably be slow and make some language mistakes, but I’ll do it. I'm not a slacker. » Tu te tournes vers elle et lui souris. « I’m not worried. It’s a group thing. It’s okay, we can work at the library or elsewhere, I don’t care. It’s gonna be a huge mess if we don’t work together. » Tu la regardes un instant. « Listen, if you want to work by yourself, it’s fine but it’d be much more easier if we work as a team. You’re new and it’d be stupid of me to let you behind the first day. If you agree to work and make your part, we’re gonna do this fast and efficiently…as a group. » Tu scrutes son visage, en quête d’une réponse. T’es pas un bully, ce ne serait pas ton genre de laisser la Polonaise se débrouiller toute seule en sachant que tu pourrais corriger ses fautes et l’aider à améliorer son anglais. « Mistakes aren’t a big deal, I can help you with that. » En gros t’insistes, parce que t’as pas envie de faire tout ça tout seul. La déclaration va vous prendre un temps infernal à étudier, vous allez devoir rendre un dossier à la fin et faire une présentation orale. Tu ne te vois pas lui demander à distance où elle est rendue, ce qu’elle a trouvé, etc… Ça va vous faire procrastiner et rien n’avancera proprement. Bref, c’est pas pratique de split le travail pour toi comme pour elle.

« What do you have now? » Elle a son emploi du temps entre les mains et tu te déplaces pour le regarder par-dessus son épaule. « First floor. Okay, let’s go. » Tu te tournes pour checker Leo vite fait. « See you at lunch, bro. » Puis, il s’éloigne avec la blonde pendant que tu rejoins Mila à quelques pas de toi. « Who’s the teacher again? » Puis vous grimpez les escaliers au milieu d’un couloir perpendiculaire au vôtre. « I’m at the second floor but it’s fine, I won't be late. There are only languages classes at the first one and sciences at the second one. » Arrivés dans sa salle déjà bien remplie, tu ne te gênes pas pour lui piquer la feuille de son emploi du temps, la replier, sortir ton crayon de la poche avant de ton sac et inscrire ton numéro de téléphone dessus, au verso. « Text me so I’ll have yours too and then we could find some time to work together, okay ? » Tu regardes si la prof est déjà là, tu lui souris parce qu’elle est cool et tu reportes ton attention sur Mila. « I leave you then. Good luck. See ya! » Tu jettes un dernier regard par-dessus ton épaule avant de presser le pas pour rejoindre un autre escalier au bout du couloir. La cloche retentit à ce moment-là.   

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyMer 15 Avr - 20:16

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
S’il y a bien une chose commune à tous les lycées, c’est qu’on n’a pas le temps de niaiser et qu’on aime bien nous torturer avec du travail de groupe. Ah, l’éducation. J’abandonne la blonde – ou plutôt ne suis-je pas abandonnée ? – lorsque son duo débarque et pars à la recherche du mien. Je suis toujours amère de cette sale affaire, vexée de ne pas pouvoir me mettre avec Dawn et en plus en colère de ne pas réussir à suivre un pauvre cours d’histoire. Ce n’est que mon premier jour de lycée aux États-Unis, ma première heure de cours, et c’est déjà un putain de fiasco. Mais comme d’habitude, je prends les saletés que la vie me jette à la figure et j’avance, parce que c’est la seule manière que j’ai d’exister. Mon binôme n’est pas vraiment une saleté, il est plutôt… Urh, plaisant à regarder, mais son veston aux couleur du lycée me le catégorise directement comme un populaire grossier et je n’ai presque pas envie de faire des efforts. J’essaie de ne pas tiquer devant le casque de football américain, je ne suis pas certaine d’avoir réussi. Pour ma survie, celle de mes notes et de l’idée lointaine d’obtenir un quelconque diplôme ici, j’essaie de ne pas trop me braquer de suite. Je commence par le rassurer – prévenir, menacer, comme il le sent – que je ne compte pas me laisser porter sous prétexte que je débarque et que je ferais ma part du travail. Si c’est ça qui l’inquiétait et ce pourquoi j’ai reçu sa petite note. Il n’a pas l’air de le prendre mal – et il ne fait aucun commentaire ni ne tique devant ma langue cabossée donc points pour lui. « I’m not worried. It’s a group thing. It’s okay, we can work at the library or elsewhere, I don’t care. It’s gonna be a huge mess if we don’t work together. » Mes sourcils se froncent légèrement alors que je dois me concentrer pour tout comprendre – et analyser tout aussi rapidement pour répondre derrière. J’vais commencer à développer de l’urticaire pour la langue anglaise, ça risque d’être con. « It’s two pages paper and oral presentation? We just have to present some white dead dude to the class? » Sincèrement, je doute que le travail soit bien compliqué et diffère beaucoup de l’exercice ‘exposé’ réalisé back in Poland. La seule raison qui explique que ce soit un travail de groupe c’est que Smith n’a pas envie de s’emmerder à écouter tous ses élèves blablater sur des vieux gars qu’il trouve lui-même ennuyants à force d’en entendre parler, et que ça divise ses corrections à faire par deux. Ce n’est pas tant que je n’ai pas envie de travailler avec Bart qu’il va surtout me falloir du temps pour bosser et que je vais nous ralentir, sachant que le travail en duo est déjà très lent… « Listen, if you want to work by yourself, it’s fine but it’d be much more easier if we work as a team. You’re new and it’d be stupid of me to let you behind the first day. If you agree to work and make your part, we’re gonna do this fast and efficiently…as a group. » Il a compris que je ne suis pas particulièrement encline à bosser à deux mais il insiste. Et merci de me rappeler que je suis nouvelle, how nice. J’en viendrais presque à me demander si lui n’est pas dans l’genre à rien faire et s’il compte se reposer sur ma personne. Si c’est le cas, on n’est pas dans la merde. « Fine, Mr Team player, whatever. » Il y en a qui prennent le terme ‘sport d’équipe’ et l’appliquent un peu trop partout. Il a besoin d’être accompagné aux toilettes, aussi, pour avoir des encouragements ou comment ça s’passe ? Bon eh mini-Hulk, calme-toi, il y a encore toute la journée à affronter et si t’agresses quiconque t’adresse la parole… Soupir discret. « Mistakes aren’t a big deal, I can help you with that. » En plus, il est sympa et il fait des efforts. Je relève la tête pour le regarder, incapable de sortir un sourire comme la situation sociale le voudrait – tant pis. « Thanks. » Il risque de regretter et d’en avoir marre au bout du vingtième oubli de déterminant, mais ça reste gentil de sa part de proposer.

J’ai à peine le temps de lui répondre que j’ai anglais, maintenant, qu’il regarde par-dessus mon épaule pour trouver sa réponse tout seul. Yeah I’ve got it, you’re tall, don’t brag too much. « First floor. Okay, let’s go. » Okay, let’s not? Je peux trouver le chemin toute seule ? Je peux aussi me calmer et arrêter de chercher des noises avec le pauvre malheureux qui sait potentiellement placer l’Europe sur une carte et qui pour l’instant est sympa avec moi – et puis faut s’dépécher un peu parce qu’il y a encore cours mine de rien. « Okay. » Bart dit au revoir à l’un de ses potes – le bro, celui qui me vole la mienne, what are the odds? – et on file à travers la marrée humaine et contre les vents ardents des postillons de lycéens. « Who’s the teacher again? » Je jette un œil à mon papier. Stephenson. Fuck. « No way in hell I am trying to pronounce that and sound like a fool. » Mais son petit nom c’est Mary, si jamais ça l’intéresse vraiment. « I’m at the second floor but it’s fine, I won't be late. There are only languages classes at the first one and sciences at the second one. » Je plisse légèrement les yeux – du coup, il étudie un truc… Scientifique ? Non seulement il n’a pas la tête de son prénom, mais il ne ressemble pas à ce qu’il étudie. J’arrive peut-être vite aux conclusions et il est possible qu’il se soit trompé dans son cursus. Ça arrive vite ces choses-là, j’ai choisi World History comme premier cours après tout. « What do you study in science? » J’ignore si je suis vraiment curieuse ou si je veux juste continuer à le catégoriser comme jock, mais je pose quand même la question. On arrive devant ma salle d’anglais et les quelques élèves déjà installés ont une tête bien plus fraîches que les nôtres – and that’s why they’re called Freshman. Ce qui est chouette, dans cette classe, c’est qu’on va tous être des nouveaux au lycée. L’espoir fou qu’ils ne se connaissent déjà pas tous et sont apeurés et amicaux. Au lieu de me laisser là, Bart se décide à me piquer mon emploi du temps, à putain de plier la feuille MAIS C’EST MA FEUILLE ET ELLE ÉTAIT PROPRE OH, pour noter son numéro derrière. J’essaie de ne pas avoir l’air trop sévère en le regardant faire, mais j’suis vnr. « Text me so I’ll have yours too and then we could find some time to work together, okay ? » J’ai le choix ? « Okay. » Promis, je ne te décevrais pas Mr Team player, même si tu es sur ma liste jaune pour le moment. Bart regarde à l’intérieur de la classe – je décide de prendre son sourire à la prof pour un signe d’encouragement – avant de reporter son attention sur ma personne. « I leave you then. Good luck. See ya! » J’ai le choix ?! Ça s’emmêle dans le cerveau et je ne sais pas quoi répondre alors qu’il s’éloigne déjà. « Uuuuuuh, yeah! » See ya, Dumbass plieur de feuille, j’n’y crois toujours pas. J’échappe un grand soupir et entre à l’intérieur de la classe, quelques secondes avant que la cloche ne sonne.

Je file me présenter à la prof qui sait déjà que je ne suis pas censée être là – dans son cours de ce niveau, là – et elle m’accueille avec un peu plus de chaleur que Smith. Mieux que ça, elle me propose d’aller m’asseoir et ne m’oblige pas à me présenter devant tout le monde. L’anglais niveau Frenchman concerne la construction des phrases et autres subtilités grammaticales, l’idée étant d’arriver à la fin de la période à un anglais plus littéraire mais on revoit les bases, exactement ce dont j’ai besoin pour m’améliorer. Le cours passe rapidement, je suis entourée par des ados de treize et quatorze ans et je vis ma meilleure vie. La fin de matinée s’achève en un sublime cours d’allemand avancé. Groupe composé d’exactement sept têtes et dont le niveau et l’apprentissage est loin derrière de jusqu’où j’ai pu aller en Pologne. Je prends le peu de bon que je trouve dans la situation, d’autant plus que mon niveau élevé me permet d’être la nana qui fait bande à part pour les exercices en duo. YES. La cloche sonne l’heure du déjeuner et je sors mon portable pour vérifier que je n’ai pas de messages de Piotr et en envoyer un à Dawn pour savoir où est-ce qu’on se retrouve. Je jette un sale œil à mon emploi du temps avant de me décider de rentrer le numéro de Bart, sans lui envoyer de message tout de suite. Les couloirs du rez-de-chaussée ont été décoré de ballons et autres guirlandes durant la matinée, et j’ai les sourcils légèrement froncés en voyant l’annonce ‘Happy Homecoming Week!’ au-dessus de ma tête. On fait déjà un bal de promo ou quoi… ? J’échappe un soupir, m’aventure entre mes chers camarades lycéens qui ricanent et se racontent leurs vacances pour trouver mon casier. Numéro 707, code 0707 – j’ai bien hâte qu’on vienne me piquer mes affaires. Ça ne marche pas, le code, le casier, je commence à m’agacer quand je sens une présence derrière moi – appuyée d’un raclement de gorge délicat. « Urm, new girl, that’s my locker. » Je me retourne, prise en flagrant délit d’ignorance, et je dois lever la tête beaucoup trop haut et POURQUOI tout les bonhommes font quinze mètres de haut ici, bordel ? Ils mettent quoi, dans l’eau des footeux ? « Sorry ? » Parce que de toute évidence je n’ai pas l’air de comprendre, il décide de tendre sa mimine et ouvre le cadenas de son casier. « Fuck. I’m sorry. » Il hoche la tête et lâche un rire, je ressors mon papier et pourtant c’est toujours marqué la même chose alors je lui montre. « Those are ones… » Putain de police d’écriture de merde. « Okay thank you. Sorry for… That. » J’ai les joues en feu une nouvelle fois quand je me retourne sans plus attendre, pour aller chercher le bon casier. Ça fonctionne, cette fois-ci. Je profite largement de bazarder mes affaires dedans pour m’y cacher légèrement – un tantinet peu, ça va – le temps de me calmer. Entre temps Dawn m’informe qu’elle m’attend dans les gradins pour manger, et je suis bien contente de ne pas avoir à affronter l’épreuve de la cafét’ tout de suite. Jungle sociale évitée le premier jour.

Bon, j’me suis fait encore un peu trop d’espoirs parce qu’il faut beau et il y a pas mal de monde dehors et les gradins ont été pris d’assaut. Je souris et monte jusqu’au deuxième rang où Dawn est déjà assise, je l’imite en lâchant le soupir le plus long du monde et ça la fait rire. « This is the worst day of my life. » Le jour où mon père a balancé mes affaires dans un sac pour me désigner la porte pendant que ma mère restait silencieuse derrière et que Piotr pleurait d’incompréhension ? C’est rien, à côté. Je n’ai pas le temps de me plaindre encore un peu ni de sortir les victuailles préparées par Hannah que Piotr appelle, sans doute pour répondre au message que je lui ai envoyé. J’affiche un mince sourire d’excuses à Dawn avant de décrocher, mais j’entends rien dans le brouhaha des conversations autour. Je finis par redescendre pour m’éloigner un peu des gradins pendant que mon petit-frère me raconte en détails ses premières classes – qui n’en étaient pas vraiment, d’ailleurs, plutôt lui qui visite l’école et se présente à tout le monde et il trouve ça étrange d’être entouré de gens comme lui mais pas désagréable comme étrange et j’ai peut-être envie de pleurer en entendant ça. « What about you? How are your classes? Have you made new friends already? » J’ai clairement les larmes aux yeux au ton concerné de mon frère. Je me force à sourire et hoche légèrement la tête. I’m not crying on my first day of school, for fuck’s sake! « It’s… Harder than I thought it would be. » Et j’avais mis le level assez haut, pourtant, mais il y a une grande différence entre l’imaginer et le vivre. Je n’ai jamais été très douée pour gérer la colère, et surtout j’avais des personnes vers qui la tourner auparavant. Là, je ne peux m’en prendre qu’aux circonstances et à moi-même, c’est plus compliqué. « Yeah but don’t forget that you’re the strongest person I know, Kami. You’re going to be fine. » Fuck. « Thanks, Piotr. We’ll talk later, okay? » Avant que je ne me mette vraiment à pleurer. J’attends qu’il accepte pour raccrocher, vérifie que je n’ai pas été trop longue – à peine cinq minutes – avant de retrouver Dawn. Dawn qui a eu le temps d’être rejointe par son binôme. « Are you replacing me already? » Je m’offusque en reprenant ma place, sous le sourire presque énigmatique de la blonde. Le gus se décide à tendre une main pour refaire l’étape présentations. « Hi I’m Leo K- » Complètement déphasé, le type, je me décide à l’interrompre. « King, yeah I know. » Il plisse les yeux, l’air de se demander pourquoi et comment est-ce que je suis au courant. Ça m’arrache un rire, au moins, et comme sa mimine est toujours tendue je fais l’effort d’aller la serrer brièvement et de ne pas lui mettre de vent. « Mila Kowalski. » Je me représente, donc, puisqu’il a l’air d’y tenir. Il hoche la tête, je m’assieds de l’autre côté de la blonde et j’anticipe déjà le silence inconfortable jusqu’à ce que la tête brune ne se penche à nouveau pour me regarder. Je plisse les yeux. « Is it Kowalski as in Penguins of Madagascar? Do you have penguins in Poland? » Whaaaaat?! Wow. Wow wow wow. Il y a un sourcil qui grimpe tout là-haut sur mon front, je suis incapable de rire parce qu’il a l’air si sérieux. Il pose une question légitime, il ne se moque pas de mon nom de famille. « Do you believe they have penguins in Madagascar? » C’est lui qui fronce les sourcils, maintenant… Il ne doit sans doute pas savoir où placer Madagascar sur le globe, non plus, ou bien il aurait déjà sa réponse. Mes yeux s’écarquillent légèrement et je commence à sourire, le laissant à sa petite crise existentielle. Je pense qu’il vient d’une autre planète, en fait. Je n’ai toujours pas attaqué mon déjeuner qu’un poids se laisse tomber à mes côtés. Avec Sherlock, y’a Holmes qui suit – Holmes à qui je n’ai toujours pas envoyé de message pour qu’il ait mon numéro et qu’on parle du travail à faire et qui préfère s’asseoir à côté de la nouvelle plutôt que de son pote. Ah la douleur. J’ose à peine tourner la tête dans sa direction, mais j’le fais quand même. Je n’ai peur de rien, foutue fierté. « I haven’t had the time to text you, sorry. » Make small talk, make small talk, don’t turn to Dawn and don’t stay silent… « How was… Science? »

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyJeu 16 Avr - 2:34

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

Même si elle a un accent super prononcé, t’arrives quand même bien à la comprendre, Mila. Par contre, pour ce qui est de la seconde impression, certes, elle est jolie, mais elle a l’air d’avoir un bon gros caractère de merde. Visiblement, Smith n’est pas la seule cible de sa colère, tu l’es aussi et le monde entier inclus, probablement. Sauf que, tu sens qu’elle a quand même pas mal d’humour. « It’s two pages paper and oral presentation? We just have to present some white dead dude to the class? » Tu éclates de rire, le visage fendu par un large sourire. « This is exactly what we have to do but when Smith asks for two pages, it means five or six. » Tu as toujours soupçonné que ce prof détestait rentrer dans les détails et qu’il vous chargeait d’exposés pour la simple et bonne raison que vous faites le cours à sa place dans ces moments-là et si jamais wikipedia se trompe, il est là pour corriger…quand il écoute. En tout cas, tu tentes quand même de convaincre la brune de travailler avec toi. Les groupes d’élèves, c’est ta bête noire. Tu finis soit tout seul à bosser ta partie parce que tu t’es braqué avec tout le monde, soit tu te retrouves à tout faire parce que tu t’es braqué avec tout le monde. T’es pas vraiment préparé à réitérer l’expérience, surtout pas le jour de la rentrée, mais comme tu adores les challenges, tu préfères essayer, surtout parce que la nouvelle est Polonaise et qu’elle craint ne pas être assez rapide pour avoir du contenu avant la deadline. T’es prêt à lui prouver l’inverse. Elle n’a pourtant pas l’air de s’en réjouir. « Fine, Mr Team player, whatever. » Tu roules des yeux et hoches la tête. « Bart is enough, you know? » T’en auras vu de toutes les couleurs. T’avais pas entendu ton prénom depuis la fin de l’année scolaire précédente et voilà que t’allais te taper un nouveau sobriquet. Tu laisses la légère tension qui s’installe s’évaporer en faisant mine de ne pas être déjà gonflé par son attitude high maintenance, en lui disant que si elle fait des fautes, ça ne fait rien, tu t’en occuperas. « Thanks. » Finally. Tu lui adresses un sourire en coin compatissant. « Anytime. » Tu ne songes même pas une seconde à la planter là pour partir direct à ton cours de chimie. Tu prends l’initiative de l’aider, t’aurais peut-être pas du, vu la créature à l’accent fortement prononcé. Malgré tout, Mila te suit lorsque tu te mets en route pour lui montrer sa salle. En l’accompagnant, tu lui redemandes le nom du prof, tu as oublié de regarder « No way in hell I am trying to pronounce that and sound like a fool. » Ah ? C’était si compliqué que ça ? Tu fronces les sourcils en jetant un regard dans sa direction tout en marchant. Tu verras bien en zieutant dans la salle de toute façon. Tu décris à Mila l’organisation de chaque étage et lui dis que tu seras au deuxième. « What do you study in science? » Oh wow! ‘You care now? « Chemistry, marine biology and biology. » Oui, les deux, parce que pour prendre le premier, tu dois te taper le deuxième en priorité, mais ça ne te dérange pas. En revanche, ça aurait été la fin du monde si tu devais obligatoirement prendre algèbre ou maths. Puis, devant la salle, tu te risques à lui piquer la feuille qu’elle tient sans trop d’intérêt entre ses doigts pour écrire ton numéro dessus. Bart en mode rien à foutre, ce n’est pas une première. Tu lui dis de t’envoyer un message pour que vous puissiez vous organiser et après un rapide coup d’œil dans la salle, tu t’en vas.

Tu galopes dans les escaliers, montes les marches quatre à quatre. La cloche a déjà sonné et ta prof s’apprête à te claquer la porte au nez. C’est le premier jour, elle te fait une fleur, mais t’adresse un sourire déjà lassé. « Seems like Mr. Wiley should read the definition of ponctuality. » Tu hoches la tête, ne protestes pas. Ça ne sert à rien. Si tu dis que tu as pris du temps pour help a new kid, soit on te rira au nez, soit Johnson te sortira une réplique bien sarcastique avant d’enchaîner directement avec l’appel. T’as pas trop le choix de l’endroit où t’asseoir. T’es dans une classe de gros nerds (ça tombe bien, t’en es un aussi), et la seule place dispo est à côté de... Ah ok, super. Génial. Cool cool cool cool cool. « This seat is taken. » Tu ricanes, puis murmures d’une manière un peu agressive. « Come on, Cate. I won’t sit on the floor! » Elle te foudroie du regard, elle s’est déjà bien étalée. « I don’t care. I’d rather die than spending an hour with you. » Tu hausses les sourcils. « You’re such a bitch. » Elle feinte un sourire. « Oh! Really? Remind me who was the dick in this st… » Mais Mrs. Johnson vous interrompt. « Bart, sit down, please. » Tu écartes les bras en observant Caterina avec insistance. C’est avec un regard plein de mépris qu’elle bouge ses affaires. Tu sors les tiennes. Le cours commence, plusieurs minutes passent. Il n’y aura pas d’expérience ce jour-là puisqu’aucun matériel n’a été installé sur les tables. Un cours magistral, comme bien d’autres pour un début d’année scolaire, mais au bout d’un moment, la prof commence à répondre à des questions et ça n’en finit pas. Fidèle à elle-même, Cate gribouilles sur ses classeurs, elle a perdu le fil et toi aussi, puisque tu écoutes, les bras croisés, mais tu es certain que si on te demande de résumer ce qui se dit, tu en serais incapable. « How was your summer? » Tu fronces les sourcils et tournes la tête vers ta voisine. Tu murmures à ton tour. « Why do you care? » Elle hausse les épaules. « I’m bored, dummy! » Fair enough. Tu détournes ton attention rapidement et répond tout en regardant le débat qui perdra tout le monde. « It was fine. » Tu entends la mine de son crayon gratter le papier. Elle est vraiment en colère contre toi. « Did you stayed in SF? » Tu la regardes un moment, avant de répondre. « No. Why do you ask? You’re still pissed off, right? Do you want an apology or something? » Tes murmures commencent à se faire de plus en plus agressifs. « Yes! I want an apology! You dumped me, asshole! » Tu poses tes coudes sur la table et te frottes le visage de tes deux mains, puis tu te mets à ricaner. « I can’t believe it. You’re impossible. It wasn’t going anywhere. It was shit. Like, we only could see each other at night, you didn’t wanted to make this public or whatever. This shit ended up because of you. » Finalement, le temps était passé plus vite que prévu, la cloche sonne avant que Caterina ne puisse renchérir. Tu prends tes affaires et te lèves pour partir. « I was bored too. » Tu la toises un peu, l’air impassible, puis te barres en roulant des yeux.

T’as juste plus envie de te faire avoir en arrivant en dernier. D’un pas rapide tu rejoins une autre classe au fond du couloir pour l’un de tes cours favoris. Biologie marine. Tu t’installes, tu es vite rejoint par l’un de tes camarades de l’équipe. Salut habituel, au moins il te changera les idées, t’as la chance de bien t’entendre avec lui et effectivement, le temps passe assez vite. Lorsque tu ressors, tu t’empresses de redescendre les étages pour sortir du bâtiment et aller faire un tour au coffee shop plus bas dans la rue avant de retourner au lycée pour aller fouiner dans ton casier et en ressortir ton sac de sport. Ça fera de la place, c’est déjà pas mal. Puis, tu prends la direction du stade afin d’y rejoindre Leo dans les gradins. Il doit déjà y être. Tu t’y attendais, sur place il y a foule. Tu repères rapidement ton blaireau de compagnie, mais il n’est pas seul. Décidément, il est resté collé à son binôme d’Europe de l’est qui a ramené son acolyte aussi aimable qu’une porte de prison. Tu salues quelques personnes assises derrière, puis poses lourdement ton équipement par terre et défais ton sac à dos pour le caler entre tes pieds. Tu t’assois à côté de Mila en décapsulant une canette. « Wassup? »  T’es pas trop d’humeur, mais tu lui demandes quand même. « I haven’t had the time to text you, sorry. » Tu la regardes un instant, détailles son visage, puis reportes ton attention sur ton sac. Tu en ressors la bouffe que tu viens d’acheter. « It’s okay. Take your time. » T’as pas vraiment envie de faire des efforts, mais la brune semble vouloir se reprendre par rapport à son attitude exécrable de la deuxième heure. « How was… Science? » Tu soupires. « Great, I think. Usual stuffs. » Sitting next to your ex who was your past chemistry partner, being pissed, leaving, usual stuffs. « What about you? How was English? » Tu déballes ton sandwich sans la regarder. « You’re pretty good, you know? » Tu prends une première bouchée, t’essuies la bouche avec le bout de ton pouce et ton index, puis reportes ton attention sur elle. « In two or three months, I’m sure you’ll be better than most of the kids here. » Tu te penches pour voir ce que fait Leo. Il a l’air de bien s’entendre avec la blonde. Tu lui souris lorsqu’il te voit, puis te redresses pour continuer à manger, appuyant tes coudes sur tes genoux. Au moins vous êtes tranquilles. Il n’y a personne d’assis sur le banc de devant alors tu y as reposé tes pieds. Le terrain est désert, t’espères que te remettre dans le bain te permettra de libérer toute la frustration que tu accumules depuis le cours de chimie. Tu regardes l’heure sur le tableau des scores. Tu chiffonnes ton emballage et sors une pomme de ton sac. « Hey. I’ve been thinking. » Pas vraiment, mais tant pis, t’es plus à ça près. « We could study at the library after my practice or if you feel more comfortable elsewhere, my parents will come home late in the evening. » Tu la regardes un peu avant de poursuivre. « Don’t worry, my sister will be home too. »  Tu hausses les épaules en reportant ton attention au loin. « Your place or mine, whatever. » Puis tu mords dans ta pomme en regardant les quelques groupes qui s’en vont pour attaquer les programmes de l’après-midi.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyJeu 16 Avr - 19:33

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
Je fronce les sourcils lorsque Bart décide de me rire au nez après que je lui ai résumé le travail : papier, présentation oral, bref, c’est un exposé sur un vieux d’la vieille dont on s’en moque pas mal aujourd’hui, enfin, on je ne sais pas mais moi oui, j’suis pas fan de votre pays. Soit j’ai mal compris et je passe pour une idiote, soit il y a un truc drôle que j’ai loupé. Dans tous les cas, j’aime pas trop son sourire, ça lui fait une tête sympathique et c’est compliqué de rester grognon de fourbe. « This is exactly what we have to do but when Smith asks for two pages, it means five or six. » Well Smith is a fucking moron then. C’est décidé, Smith est sur la liste rouge et n’en sortira probablement jamais. « I hate him. » Et beh on n’aura qu’à écrire gros et doubler les interlignes, voilà tout. Bart tient quand même à me souligner les avantages du travail en équipe – seul, on va plus vite mais ensemble, on va plus loin – et je comprends que je n’ai donc pas le choix, il va falloir coopérer. J’accepte avec une certaine réluctance en y mettant beaucoup trop de mauvaise foi. « Bart is enough, you know? » L’envie de lui répondre d’un ‘Mr Team player Bart’ est pas loin, mais j’y résiste parce que je sais que je ne vais pas aller bien loin en étant si hostile à tout ce qui m’entoure – au fond, si, promis. Je lâche donc un soupir pour essayer de calmer mes nerfs – c’est de la faute de Smith, ça – et il me prouve que j’ai peut-être un peu raison et surtout que je commence déjà à mal le juger parce qu’il me propose de m’aider avec les fautes. See? Nice. Je le remercie, parce que ça se fait. « Anytime. » Je plisse le nez alors qu’on échange un regard, et ça ressemble presque à un sourire, il est donc vainqueur (mais il ne le sait pas). Alors qu’en théorie l’échange devrait s’arrêter là, en pratique Bart se décide à m’accompagner jusqu’à ma salle d’anglais. Musique de fond : We Know The Way de Moana, explorateurs bravant les dangers et l’inconnu. Je tique un peu lorsqu’il me dit qu’il a cours au deuxième étage où se trouvent les salles de science. Non. Non, Monsieur, avec ta tête de winner, ton corps baraqué et ta veste de l’équipe tu n’es pas un scientifique, arrête-donc de me charrier. « Chemistry, marine biology and biology. » Whaaa- holy shit? «  That’s… » Unexpected. « Science. » Merci pour ce commentaire très utile, Mila. Il va falloir que j’arrête de me fier aux apparences et que je développe cette merveilleuse chose qu’est l’ouverture d’esprit, peut-être. On n’a tout de même pas le temps de s’attarder, alors Bart décide TRANQUILLEMENT de voler mes affaires pour les détruire à tout jamais – j’étais censée me traîner cette feuille toute la période et elle a survécu TROIS HEURES j’suis dégoûtée – blabla numéro et on travaillera plus tard – si, il y croit vraiment – et il est déjà parti. Quelle belle entrée en matière dans le système scolaire américain.

[…]

Genre ouais la meuf fait même plus de transitions, il est où l’problème.

Passer mon midi en compagnie de Dawn et apaiser un peu le tourment de mes passions : oui. Passer mon midi avec Dawn et des gars qu’on connaît pas mais que le destin nous force de fréquenter : aaaaaaaaah fuck!. Après la crise existentielle des pingouins de Madagascar (rien que ce titre de film est un outrage et un manque de respect à ce pays mais soit) (pourquoi un des pingouins est polonais s’il vient de Madagascar?) (pourquoi est-ce que je suis maintenant coincée dans une spirale d’interrogations révoltées ? Foutu Leo), c’est la crise existentielle ‘fuck j’ai un peu ignoré mon binôme et j’étais pas des plus sympathiques avec’ qui vient. « Wassup? » Il cherche le fight, yakoi ? J’ai un léger problème avec cet idiome : j’ai envie de le répéter d’un ton typique du fraté entre bros… Mais comme c’est un peu la catégorie de Bart, il risque de le prendre mal. Alors j’me tais. Vaut mieux. Enfin, non, je ne me tais pas. Je m’excuse / lui explique / le menace – encore une fois c’est libre à interprétation – que je n’ai pas eu le temps de lui envoyer de message. C’est un peu vrai. Je n’en ai pas eu envie, aussi. Mais j’ai au moins fait l’effort de rentrer son numéro dans mon téléphone. Petits pas. Je hausse légèrement les sourcils lorsqu’il décide de me fixer – non, mais j’vous jure, il me cherche, je mens paaas – mais il s’ennuie rapidement et détourne le regard. Je l’imite en sortant mes petits sandwichs préparés avec soin par Hannah – au beurre de cacahuètes, je ne vais pas tarder à vivre dans un cliché de film. « It’s okay. Take your time. » Okay, pourquoi il n’est pas allé s’asseoir à côté de son pote s’il n’a pas non plus envie de me taper la discute ? Je ne sais même pas qui blâmer, entre les garçons et les américains, là. Je sens déjà mes oreilles bourdonner sous le silence gênant qui risque de s’installer, et je n’ai pas spécialement envie de vivre mon premier repas dans une atmosphère pourrie – et Dawn a l’air bien occupée avec le petit Leo et sincèrement je risque de concocter un plan pour l’assassiner, non je ne suis pas jalouse mais c’est mon soutien psychologique qu’il s’accapare là – alors je fais la chose la plus détestable au monde : I’m trying to make small talk. Il soupire. J’ai envie de grimacer et d’aller m’asseoir plus loin. « Great, I think. Usual stuffs. » BON BAH SUPER, écoute, on ne se parle pas pendant une heure, ça va être sympa. Au moins, j’ai fait l’effort, cette fois-ci. « What about you? How was English? » Rah fuck, relance pas le débat non plus. Je fronce légèrement les sourcils. « Better than history. » Même si ça n’a pas l’air compliqué de dépasser le fiasco de ce cours d’histoire. « Freshmans are nice, but I think it might be weird if I hang out with them. » Bon, après, ce n’est pas comme si j’avais prévu de traîner avec qui que ce soit – ni qu’ils ont envie de traîner avec moi. Bref. Je ne suis pas un être sociable, alors je me concentre sur mon pain de mie. J’essaie de subtilement donner des coups de coude à Dawn pour qu’elle me tire de là, mais à part me filer une pomme elle ne comprend pas. Merci, il va falloir qu’on développe notre lien télépathique. « You’re pretty good, you know? » La question slash compliment me laisse perplexe, alors je me tourne à nouveau légèrement vers Bart. « What? » Enfin, oui, évidemment que je suis pretty good – quel que soit le sujet, il peut même s’arrêter à pretty s’il veut, mais il peut aussi élaborer. « In two or three months, I’m sure you’ll be better than most of the kids here. » English, then. Mon rythme cardiaque s’emballe un peu – le stress, je pense – et je prends une grande inspiration avant de répondre. « Yeah, I don’t… I’m not so sure about that. I understand something like, 70% of what I hear? » Même si il essaie de me dire que l’anglais des élèves est basique et que je peux rapidement le dépasser, il n’empêche qu’ils auront toujours un petit 100% à la compréhension alors que je serais à des kilomètres derrière à chercher des mots dans mon téléphone. J’imagine que le parler viendra plus facilement, j’espère du moins… « But thanks for the encouragements. » Okay, la trahison de la feuille est pardonnée et Bart est de retour en liste verte.

« I don’t think I like peanut butter very much. » Je glisse à Dawn, et oui je trouve ça TRÈS important de la tenir au courant de mon expérience américaine. La blonde rit et je me décide à ne pas terminer mon second sandwich. Les fruits, c’est bien aussi, hein. Le repas n’est pas aussi bon que je ne le pensais, et relativement silencieux. Ce n’est pas une si mauvaise chose non plus, ça peut être bien un peu de calme. « Hey. I’ve been thinking. » Qu’est-ce que je viens de dire ?  « Yeah? » Je tourne légèrement la tête pour être sûre qu’il s’adresse à moi, avant de lui répondre. « We could study at the library after my practice or if you feel more comfortable elsewhere, my parents will come home late in the evening. » Ah, mais c’est qu’il y tient à son foutu exposé. C’est pour dans trois semaines, c’est la rentrée aujourd’hui, calme-toi ? J’aborde mon air le plus dubitatif possible, les yeux plissés et le visage peu enclin à l’approbation. S’il s’offusque, j’ai du soleil dans les yeux. Est-ce que j’ai vraiment envie de rallonger ma journée ? Bof. Franchement bof. Est-ce que j’ai envie de rejoindre un inconnu dans sa maison d’inconnus dans une ville inconnue ? Pas du tout. « Don’t worry, my sister will be home too. » J’échappe un ricanement nerveux quand il se sent obligé de préciser ça. Non mais là, du coup, tu rends pas super claires ton intention, fais attention. « Your place or mine, whatever. » Qu’il rajoute, ENCORE, avec l’air le plus nonchalant de la planète. « Whatever. » Je répète avant de me mettre à rire. Yeah, incroyable, je suis capable de ressentir la joie. Je me retiens de faire un commentaire sur ce qu’il vient de dire – ce n’est pas une manière de parler aux filles, dès le premier jour, voyons – et garde un sourire sur les lèvres alors qu’il me regarde à nouveau. « Can I be honest? » Je n’ai pas envie de commencer à chercher des excuses pour l’éviter. « It’s not against you, but all I want is to go home, play video games with my brother and pretend all this day didn’t happen. » Me retrouver coincée une heure de plus à la bibliothèque ou ailleurs ne me fait pas particulièrement envie. « And I’ve got track and field try outs, I don’t know how long it’ll take… » Et je serais probablement fatiguée donc encore moins envie. Donc même s’il a bien réfléchi à la chose, we could but we won’t. Bien que le boulot soit pour dans trois semaines et que j’aurais tendance à vouloir commencer beaucoup plus tard, je ne pointe pas cet argument parce que j’ignore de combien de temps exactement je vais avoir besoin pour travailler.

« But tomorrow? And we can choose the subject right now? » C’est un compromis, pour prouver ma bonne foi – dans le fond. J’attrape mon téléphone pour aller chercher la déclaration d’indépendance sur internet, comme j’ai laissé le bouquin d’histoire dans mon casier, et scrolle jusqu’à la fin de la page en essayant de ne pas paniquer devant la possible longueur du texte. Je plisse les yeux devant les noms, fouillant dans mes souvenirs de Hamilton pour trouver des matchs – et je suis choquée de ne pas voir ce nom, n’ai-je donc rien compris ?! « John Adams? He was President at some point, no? » Olala, ça va être un désastre total. « Thomas Jefferson? » Petite pause… Non, ça ne vient pas. « I can’t remember shit about him, except ‘What Did I Miss’, fuck. » Mais il était dans Hamilton, au moins, donc il y a peut-être des trucs à raconter là-dedans ? Contre-argument dans mon dos. « Jefferson’s our man, I’ve got a weed joke to make. » Je me retourne, les yeux plissés, et je… Je ne dis rien, parce que je n’ai rien à redire. J’échange un regard avec Dawn, elle hausse les épaules, j’échappe un soupir avant de reporter mon attention sur Bart. « Whatever, you can choose. It’s going to be boring anyway. » Je quitte la page internet, ouvre celle des messages pour envoyer un drapeau de la Pologne à Bart pour qu'il ait mon numéro, avant de reposer mon portable. « What if we fuck around and take the King, because he is mentioned but he didn’t sign? What if he signed? » Et j’vais peut-être réinventer l’histoire, pendant qu’on y est. Je hoche la tête. « Nevermind. You choose. » Pour la sécurité d’une note positive, c’est mieux ainsi.

L’heure de repas passe plus vite que prévu, le stade commence à se remplir et je suis un peu le mouvement en allant rejoindre les vestiaires pour aller me changer en tenue de sport. Aux couleurs du lycée, évidemment, c’est terrifiant. J’ai quand même l’impression de faire tâche lorsque je rejoins la piste de course où déjà une vingtaine de personnes sont amassées. Au centre des équipements sportifs, les footeux poussent des machines et d’autres cris pour s’échauffer, des dribbles se font entendre dans un terrain de basket plus loin et les gradins sont plus remplis qu’à l’heure du repas. Sympa, la petite audience. « All right, ladies and gentlemen, please shut your mouths and listen to me. » On commence par un échauffement en commun, le temps que Coach Malik et son assistante ne nous collent du scotch pour nous identifier. Puis on commence avec les sélections garçons, pas d’honneur aux dames puisqu’il n’y a qu’un nouvel entrant chez les messieurs et que ce sera donc plus rapide. Fucking hell. Je fais de mon mieux pour ne pas râler, ni me poser trop de questions. J’écoute ce qu’on me dit de faire, plutôt heureuse de pouvoir réveiller mes muscles et me vider l’esprit. L’échauffement passe rapidement et on se retrouve à côté de la piste pour observer. J’écoute d’une oreille distraite les conversations des demoiselles qui discutent d’un championnat à venir, mon attention plutôt portée sur les garçons qui courent et ceux qui frôlent la mort derrière. Le premier plaqué du côté de l’équipe de foot qui a commencé à jouer m’a fait tressaillir. Dawn aime bien ce sport, et là tout de suite je me demande pourquoi, vu le risque d’être blessé à tout moment… On n’a qu’un corps, ils sont au courant de ça ? « Holy shit. » Je siffle entre mes dents quand, cette fois-ci, c’est Wiley qui vient de se manger une montagne à 50km/h dans la gueule. Si mon binôme meurt prématurément, je peux être dispensée d’exposé ? « Kowalski! You’re with us or what? » Je retiens un juron alors que je suis la seule à ne pas avoir rejoint le groupe, fais profil bas par la suite.

On est divisées en deux équipes pour des premières courses sur 100 mètres. Si je loupe le premier départ, j’arrive à arriver dans les trois premières pour les trois essais suivants. Je commence à être essoufflée alors qu’on arrive au cinquième – sympa, les deux minutes de pause entre chaque, il essaie pas du tout de nous tuer Malik – et je sens l’agitation grimper chez mes camarades. Il y a une main fourbe qui me pousse lorsque le départ est lancée, je perds l’équilibre et me retrouve à quelques mètres derrière les cinq autres. L’idée qu’on vient de me saboter m’énerve un peu et je sprint pour rattraper mon retard, y arrivant de justesse. J’entends le coach sermonner l’une des filles d’un « Ashley, watch it. » avant de me lancer un regard appuyé. On fait une pause avant les 400 mètres, Ashley est entourée de trois autres nanas et je comprends que je viens de déranger la reine de l’équipe et que sa clique n’est pas contente. Putain, c’est bien ma veine, ça. Plutôt que de me laisser faire, je les fixe tout en m’étirant avant de me concentrer pour le 400 mètres. C’est reparti pour trois courses, avec des pauses plus longues cette fois-ci. Déterminée, j’arrive à arriver la première et l’une des fourmis tente de me faire un croche-pied pour me faire payer. « Seriously?! » Je pensais être au lycée, pas en maternelle, c’est quoi leur problème ? Mon indignation est répétée et moquée dans un accent forcé, et ça me met en colère. Les adultes surveillent de loin et nous séparent déjà – sauf que les autres entraînements sont terminés pour les autres équipes et que la foule autour est plus compacte, ça va mal se finir. On me pousse encore au début du second tour, au troisième je tombe par terre en arrivant tout de même à me rattraper peu avant la ligne d’arrivée. La colère éclate, je me relève immédiatement en ignorant les écorchures que j’ai pour aller pousser cette fucking garce. « Stop. Pushing. Me! » La clique débarque et Malik s’interpose rapidement, la brune s’énerve et j’essaie de contourner le coach pour m’en reprendre à Ashley – c’est même pas une question d’honneur j’ai juste envie de lui foutre une raclée. « Ashley and co, you’ve won yourself a lap, congrats. Kowalski, you’re bleeding. You’ll take yours after we take care of that. » BAH VOYONS, je me fais emmerder et je vais faire un putain de tour pour me calmer ? On aura tout vu. « Fuck this! I’m out! » Pas spécialement envie de rester ici ni d’entrer dans cette putain d’équipe. Ashley lâche un satisfait « Great! » avant de partir faire son tour, je lui balance mon plus beau majeur – dans l’dos, c’est moche – avant de faire demi-tour alors que Malik appelle une nouvelle fois mon nom. « Kowalski, watch your temper. » Et voyant que je ne me retourne pas, il rajoute : « You’re in the team! ». Je lève les yeux les yeux au ciel avant de me retourner, bras écartés. « No, I’m not! I’m out! » Les essais ça fonctionne dans les deux sens, je n’ai pas envie de rejoindre l’équipe finalement. « Not with those times, no, you’re very much in. » Il n’en démord pas, et je n’ai même pas envie d’argumenter – surtout j’ai conscience des regards sur ma petite personne, et j’aime pas ça du tout – alors je laisse tomber. « Whatever! »

Je ne me change même pas lorsque je regagne les vestiaires, j’attrape juste mes affaires, mon portable et des serviettes en papier avant de quitter le stade. Même si mes genoux commencent à me lancer salement, je profite que mon corps soit entraîné pour décamper le plus vite possible. J’échappe un soupir quand Szymon décroche, l’agresse peut-être un peu en lâchant un « Can you come pick me up?! » trop pressé, et un non moins rapide et coléreux « Fine, whatever, I’ll walk! » quand la réponse commence à être négative. Je fais une pause lorsque j’arrive devant le lycée, ayant un léger problème de logistique et ne connaissant pas encore le chemin. Pas la meilleure idée du monde parce que la colère commence à se transformer en rage et bon sang, si je me mets à pleurer MAINTENANT, c’est la merde, il faut que je me grouille.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyVen 17 Avr - 0:14

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

Bordel, elle est vraiment high maintenance la nouvelle. Non seulement c’est difficile de briser la glace avec elle, mais en plus elle n’y met pas vraiment toute la volonté du monde pour te répondre sur un air calme et sympathique. C’est vrai quoi ! T’as pas insulté toute sa lignée ? Si ? En tout cas tu ne t’en rappelles pas, parce que tu aurais bien pu en être capable. En même temps, avec ta gueule de porte bonheur et ton blouson, ça ne doit pas aider à créer un climat de confiance entre elle et toi. Décidément, vos clichés persistent à vous pourrir la vie même en Europe… D’accord, ils sont plutôt réalistes. T’en as juste un peu marre d’être rangé direct dans la case des bullies. T’as juste de la chance d’avoir une bonne tête, de pouvoir choper toutes les nanas des autres joueurs en claquant des doigts et c’est pour cette raison que tes team mates te laissaient tranquille… En oubliant la grosse bagarre sur le terrain l’année précédente, après les sélections, quand tu as sifflé la place de l’un de leurs joueurs très apprécié. Première suspension dès le début de l’année et un mois de consultation dans le bureau du psy de l’école en guise de punition. Peut-être qu’à cause de ce que tu avais fait à leur joueur, tu leur faisais un peu peur malgré les sourires de tombeur et la sympathie un peu trop suspecte que tu n’hésites pas à mettre en avant. Peu importe, t’es rancunier, mais pas dans ces circonstances. Il va bien falloir que la Polonaise apprenne à te faire confiance. T’aimes les requins, mais tu n’en es pas un. « Better than history. » Tu hausses les sourcils, le regard rivé sur ta bouffe. « You betcha! » Ce n’est pas difficile de faire mieux. T’avais l’espoir de ne pas te coltiner Smith cette année, mais c’est loupé. Tu ne rajoutes pas que ce prof est un dickhead en puissance, mais au ton de ta voix, ça se comprend immédiatement que tu es bien d’accord avec la brune. « Freshmans are nice, but I think it might be weird if I hang out with them. » Tu la regardes rapidement en mâchant et lorsque tu as avalé le contenu de ta bouche, tu poursuis. « Why would it be weird? Do whatever you want! Bunch of jackasses is the definition of Highschool but if you start controling your slightest moves, you’re making yourself vulnerable and they’ll noticing it and enjoy hurting you. » Tu regardes derrière son épaule pour voir Leo entrain d’exagérer des gestes, en plein milieu d’un débat qui semble n’avoir ni queue ni tête avec sa binôme. « I was new last year and I didn’t wanted to hang out with my team mates. Most of them are douchebags and I don’t want to get lumped in with them. That’s why I met Leo. We’re completely different but he’s my best friend now. » Tu ricanes. « Rumors say… Strange things about us but they make us laugh a lot. » Petite pensée pour le bal de fin d’année précédent où vous vous êtes ramenés bras-dessus, bras-dessous, après avoir bien fumé (puisque à l’origine, vous vous étiez trompés de jour, croyant qu’il avait lieu la semaine suivante et êtes arrivés en retard, comme par hasard). En tout cas, tu tentes de la rassurer. Tu lui dis qu’elle se débrouille en Anglais malgré l’accent bien prononcé, elle s’en sortira encore mieux dans quelques mois. « Yeah, I don’t… I’m not so sure about that. I understand something like, 70% of what I hear? » Tu la regardes un peu avant de détourner une nouvelle fois les yeux. « But thanks for the encouragements. » Tu hausses les épaules. Tu voulais lui dire qu’être au contact de native speakers allait la faire beaucoup plus progresser que ce qu’elle imagine, mais tu te retiens. Elle n’allait certainement pas être d’accord avec toi de toute façon.

Apparemment, elle n’aime pas le beurre de cacahuète.  Ça te fait sourire parce qu’à part l’utiliser dans certains plats pour remplacer le beurre américain dégueulasse, tu détestes ça aussi. Tu lui proposes d’aller bosser à la bibliothèque après les cours ou soit d’aller chez toi, soit chez elle pour bûcher. « Whatever. » Elle répète. Tu soupires bruyamment. « Can I be honest? » Tu la regardes du coin de l’œil avant de répondre. « Spill! » Tu sens le sarcasme et ça te gonfle. « It’s not against you, but all I want is to go home, play video games with my brother and pretend all this day didn’t happen. » Tu la dévisages un peu, comme si tu attendais la suite. Une petite vanne, une remarque à la con, mais rien de satirique ne sort. « Okay. » Tu ne détournes pas les yeux, elle poursuit. « And I’ve got track and field try outs, I don’t know how long it’ll take… » Tu hoches la tête. « All right. » Non seulement elle joue aux jeux vidéo, mais en plus elle fait du sport. Pourquoi est-ce qu’elle est si jolie et si chiante en même temps alors que vous avez plein de points communs ? Ce karma encore… T’es super curieux, donc tu as envie de lui poser un paquet de questions, mais tu te retiens parce qu’elle n’est pas d’humeur à sympathiser et t’as officiellement complètement perdu la hype de le faire à ton tour. « But tomorrow? And we can choose the subject right now? » Toute la surprise s’est probablement emparée de tes traits. Tu attends un peu avant de répondre. « Yeah, sure! »  Mila sort son téléphone et commence à fouiller. Tu te rapproches pour regarder par-dessus son épaule. « John Adams? He was President at some point, no? » Tu hoches la tête. « Yes, the second one in the history of this shitty country. » Elle te propose ensuite Thomas Jefferson et ça te fait sourire parce que l’expédition Lewis and Clark ne s’est pas déroulée paisiblement notamment parce que certains de tes semblables leur ont mis des bâtons dans les roues. « I can’t remember shit about him, except ‘What Did I Miss’, fuck. » Tu fronces les sourcils. « What? » Tu ne sais pas du tout de quoi elle parle et ça ressemble à une chanson ce qu’elle évoque. « Never mind. Jefferson was dreaming about an expedition across the country, to explore the western portion of the United States. Never heard of The Lewis and Clark Expedition? We have a lot of things to talk about with this. Especially because around thirty years later, they started to slaughter a lot of innocent people on the west coast. Right here, in California. Almost forty massacres happened here between 1837 and 1868. Smith is gonna love this. » T’as un sourire en coin assez mesquin qui se dessine. « Jefferson’s our man, I’ve got a weed joke to make. » Tu te redresses pour le regarder par-dessus Dawn et Mila, qui a la tête penchée au-dessus de son portable. « Spill, fucker! » Mila ne semble pas vraiment s’y faire, elle soupire et tu prends ça pour du dédain. Ça te fait ricaner. Pauvre Leo. « Whatever, you can choose. It’s going to be boring anyway. » Tu lui présentes un large sourire en écartant le bras, te tournant à moitié vers elle. « Oh! Come on, Mila! It doesn’t have to be boring! Don’t you want to rant about the Americans with me? » Les gens derrière vous te regardent assez mal. Tu n’hésites pas une seconde à leur faire un doigt d’honneur. Heureusement qu’ils te connaissent. Si seulement ils savaient que t’es sérieux. « Nevermind. You choose. » Tu roules des yeux, invitation refoulée. « Fine. Thomas Jefferson, I’m in. » Tu reportes ton attention sur le tableau des scores. T’as fini la première partie de ton sandwich, mais tu vas devoir tracer. « I’ve to go. » Tu sors l’autre partie de ta bouffe encore emballée et la tend à la brune. « ‘Want the rest of it? Avocado, creamcheese, mushrooms, tomatoes, lamb’s lettuce and pickles. I don’t have time to finish it, I don’t want to waste. » En sachant qu’elle n’aime pas le beurre de cacahuète, autant qu’elle mange un truc meilleur. Tu n’attends pas sa réponse que tu lui laisses, ramasses tes affaires et saisis ta canette à moitié bue. « See ya, guys. » Tu leur adresses un rapide signe de la main avant de partir pour les vestiaires.

Mila n’est pas la seule à subir des sélections pour intégrer une équipe. Les tiennes ont lieu en même temps pour l’équipe de foot. « Yo, Wiley! Wassup? » Grand sourire sur les lèvres, t’es bien content de revoir la moitié de tes potes. Les autres peuvent aller se faire foutre. Il y avait cette belle tension entre les blancs et vous, ceux qui jouaient au foot parce que papa mettait une thune considérable dans l’équipe et ceux qui faisaient ça parce qu’il s’agit d’une porte de sortie pour l’université. Tu fais partie de ceux-là, mais aussi parce que tu adores le jeu, mine de rien. Vous discutez un peu de votre été en vous caparaçonnant. Discipline militaire, à peine entrés sur le terrain, vous êtes déjà entrain de courir. Le coach déteste vous voir inactifs. Une fois sur l’herbe, tu regardes autour de toi et tu remarques que les élèves se sont rassemblés sur la piste de course pour les sélections d’athlétisme. Tu essayes de voir Mila, mais tu n’as pas le temps de scruter la foule que tu dois déjà courir sur la moitié du terrain, faire des longueurs sur les cinquante-trois yards de largeur. Puis vous enchaînez avec des pompes, une belle trentaine, avant de passer aux choses sérieuses. Le coach vous autorise à boire avant de vous expliquer la suite. Tu ne le regardes pas. Tu cherches encore la Polonaise des yeux, elle doit être planquée dans la masse. « Wiley! » Tu reportes immédiatement ton attention sur l’entraîneur. « Yes, coach! » Il a l’air vnr, mais c’est son attitude habituelle. « Let’s go! » Même si tu n’écoutais que d’une oreille, tu as compris que vous alliez faire un premier engagement afin de voir ce qui pêche le plus. Alors ça part. La stratégie est hurlée par le Quaterback. Au coup de sifflet, tu pars dans la direction à suivre, réceptionne la balle en sautant, la file au Flanker. Tu passes la ligne défensive, récupères le ballon et tape ton meilleur sprint alors que les joueurs opposés se sont repliés pour vous éviter un touchdown simple et rapide. « Wiley! Watch out! » Et BAM. Premier placage latéral. Tu grognes fort à cause du choc. Ton coéquipier se marre et te tend la main. « ‘You okay, dude? » T’es encore un peu sonné, mais tu acceptes sont aide volontiers et te relèves. « Yeah, I’m fine. » Le coach vous rejoint en courant et vous explique que c’était bien parti mais que vous alliez devoir bosser les esquives et à observer plus. « Focus, Wiley! You were almost there. » Il vous fait signe de revenir au milieu du terrain pour utiliser les boucliers de percussion. Darell se met avec toi, il fait probablement trente kilos de plus que toi, ça tombe bien. Vous échangez les rôles chacun votre tour. Puis, au bout de vingt bonnes minutes, le coach vous autorise à faire une pause pour boire et vous étirer. Tu enlèves ton casque et en profites pour regarder une nouvelle fois la piste d’athlétisme. Darell te rejoint. Mila est entrain de courir. Un vrai missile, elle n’est pas loin de voler la victoire à la favorite. Cette idiote d’Ashley Lynch. T’es pas certain de ce qui se passe, mais la brune se fait pousser en plein sprint avant de franchir la ligne et vous n’êtes pas très loin pour voir la connerie en détail. « What the.. ?? » Darell expires un outch! assez parlant. Ouais, toi aussi t’as mal pour la Polonaise. Elle est d’ailleurs tellement en colère, qu’elle semble prête à en venir aux poings. « Stop. Pushing. Me! » Tu fronces les sourcils, bouche entre-ouverte. T’es témoin de la scène, t’hallucines des conséquences lorsqu’elles se font séparer. Ah ok, les deux prennent cher, super! Elle est belle, la justice. « That son of a bitch. » Darell ricane. « Yup, Malik’s still a douche. Come on, bro! Let’s go back there! » Mila décide de partir et son doigt d’honneur à l’attention de Ashley te fait souffler un rire. Tu l’apprécies plus qu’il y a quelques heures, finalement. Tu recules avant de te détourner pour te remettre à courir vers le milieu du terrain, en remettant ton casque.

Vous refaites un engagement qui se passe mieux que l’autre fois, mais ce n’est toujours pas une réussite. La prochaine fois, l’esquive sera au programme, apparemment. Le coach vous rassemble et vous annonce les noms des joueurs sélectionnés. Tu serres les mains de tes potes les uns après les autres parce qu’ils conserveront aussi leurs positions cette année. Vous vous remettez tranquillement en route vers le vestiaire après les étirements. T’es pas étonné que vous soyez déjà en retard, les cheerleaders attendent de pouvoir prendre votre place. Quelques salutations au passage, le cliché veut que certaines attrapent leurs copains plein de sueur. Tu les ignores totalement, en sachant que t’as un passif avec une ou deux d’entre elles. Finalement, t’es bien hors service et Mila avait raison de vouloir reporter pour travail de groupe. Alors tu te dépêches sous la douche, t’habilles en quatrième vitesse, ramasses les vêtements à laver et abandonnes ton armure dans ton casier. T’es déjà presque dans le couloir, tu annonces aux autres que tu t’en vas. Sur le chemin du retour, Ashley marche devant toi. Tu la rattrapes. « Yo, Ashley! » Elle se retourne, hausses un sourcil, son téléphone dans la main, elle ôte ses écouteurs. « What’s wrong with you? » Elle ricane. « What are you talking about? » Elle t’énerve déjà. Tu fronces les sourcils et la dévisage d’un air mauvais. « What you did, right here a few minutes ago. Why did you do that? » Elle soupire bruyamment, une vraie peste. « I’m the best, Wiley. That’s all. Nobody will take this from me. Especially not a polish retard! » Elle veut s’en aller, mais tu l’attrapes par le bras. « This is exactly why she deserves it and you don’t. » Elle ricane. « Oh-oh! What are you trying to do? Defending her? Come on, Bartholomew… I thought you were smarter than that. » Elle se rapproche dangereusement de toi et murmure sous ton nez. « By the way, when you’ll fuck her, remember to scream my name. She has to know I’ve always been the first one. » Elle t’adresse un clin d’œil et se remet en route. Tu ricanes, tu vas être vilain dans trois… deux… « Yeah, all the team can say the same and would love to do this again with you. » Tu pars dans le sens opposé. Tant pis, tu feras le tour. Elle t’a bien mis cher, mais l’humiliation est partagée, au moins.

Quand tu sors du lycée, Mila te devance de quelques mètres. Qu’est-ce que tu fais ? Tu la rattrapes ou tu la laisses rager toute seule ? Tu risquerais de t’en prendre plein la gueule et t’es pas vraiment d’humeur non plus. Tant pis. Tu presses le pas et tu profites qu’elle soit un peu perdue pour la rejoindre. « Mila! » Tu la regardes un peu avant de reprendre. « Are you okay? What happened? » Elle n’a pas l’air de vouloir en parler en tout cas. Bon, c’était peut-être pas le bon bail de la rattraper. Tu roules des yeux, jette un coup d’œil au feu avant de traverser en disant « Never mind. See ya! » Puis tu rentres chez toi tranquillement, branches tes écouteurs sur ton téléphone et lances un album un peu énervé pour te calmer les nerfs. Paradoxe qui ne te fait pas trop de mal, parce qu’une fois arrivé chez toi, tu es épuisé. Ta sœur fait ses devoirs sur l’ilot central. Tu balances ton sac dans un coin avant d’ouvrir le frigo pour prendre une bouteille fraiche. « Wassup, moron? » Elle ne lève même pas les yeux de son travail, tu lui réponds en chopant la bretelle de ton sac. Puis tu lui réponds en prenant la direction de l’étage. « Not in the mood, grumpy cat. »

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyVen 17 Avr - 16:38

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
Nous avons donc un ennemi commun : Smith. Si on continue comme ça, on va être bff à la fin de la semaine. C’est pas beau de se moquer. Bart se décide tout de même à rentrer dans mon small talk en me demandant comment c’était, l’anglais. Ce n’est pas tant l’anglais qui était mieux, dans le fond, mais tout l’autour. Les ados de 14 ans perdus sont plus sympathiques à fréquenter que les gros relous de 16 qui pensent être invincibles et que tout leur est dû. Je fronce légèrement les sourcils lorsqu’il cherche à me conforter que je peux traîner avec eux si je veux, esquisse un léger sourire sur le ‘fais ce que tu veux frère’. See? Il se croit invincible. « Bunch of jackasses is the definition of Highschool but if you start controling your slightest moves, you’re making yourself vulnerable and they’ll notice it and enjoy hurting you. » Je plisse les yeux en le regardant. C’est qui, ‘they’ ? J’aimerais bien les voir essayer, de m’emmerder, les bullies. (Elle va regretter ça dans deux heures.) « Oh, so that’s reassuring. » Mean Girls rencontre Breakfast Club ? Est-ce qu’il va falloir que je fasse un marathon de tous les films d’ados au lycée pour qu’on se comprenne et que je me prépare à ce qui m’attend les deux prochaines années ? « As much as they are nice, I don’t think the Freshmans and I have same priorities and I’ll get bored real soon. » J’ai toujours eu du mal à traîner avec des gens de mon âge, alors avec des plus jeunes… américains. Pas certaine que ce soit le début d’une grande histoire d’amitié. « I was new last year and I didn’t wanted to hang out with my team mates. Most of them are douchebags and I don’t want to get lumped in with them. That’s why I met Leo. We’re completely different but he’s my best friend now. » Je hoche la tête sur le ‘completely different’, tu m’étonnes. « Your best friend thinks there are pingouins in Madagascar. » Partant de là, on peut assumer qu’il est effectivement complètement inoffensif. Il ne me donne pas des douchbags vibes, contrairement à…, plutôt big dummy vibes. « Rumors say… Strange things about us but they make us laugh a lot. » Mes sourcils grimpent sur mon front, ça ne se fait pas d’attiser ma curiosité et de me laisser sur ma faim comme ça. Tell me more, tell me more, is it gay?! Je reste silencieuse, on n’en est pas là après tout et s’il y a bien une chose avec les rumeurs c’est qu’elles circulent partout. Je tendrais l’oreille, à l’avenir. Bart essaie de me rassurer sur mon anglais, et bien que ça part d’une bonne intention je me sens obligée de le contredire – non, j’suis pas chiante, j’ai des opinions et j’aime bien les exprimer c’est différent. Le repas passe tranquillement, il est têtu dans son genre et ramène le sujet des devoirs sur le tapis. Chill, mate. Je m’amuse de la manière dont il amène ça avant de répondre avec honnêteté : je n’ai pas envie aujourd’hui. Il n’a pas l’air de le prendre trop mal, ça va.

On se décide à choisir le gus maintenant – au moins, ce sera fait. Mon savoir est laaaargement douteux, je repère trois pauvres noms que je connais grâce à une comédie musicale. Je commence par John Adams. « Yes, the second one in the history of this shitty country. » Parce que Washington stepped down pour que Hamilton prenne sa place mais il n’a pas voulu ? Pourquoi est-ce que je n’ai pas pensé à vérifier les éléments historiques derrière les paroles ?Je plisse les yeux, le ‘shitty country’ appelant un souvenir lointain. « … Tell my wife John Adams doesn’t have a real job anyway. » Je ne chantonne pas, j’ai encore un peu d’amour propre, mais il me semble qu’il y a un truc comme ça à un moment donné… Erf. Dans la petite liste des signataires, il y a Washington aussi. Mais comme c’est le premier président, je me dis qu’il est peut-être trop évident pour le coup… Je passe à Jefferson, Acte 2, eeeeet je ne me souviens pas d’la suite. « What? » Il est perplexe, Bart, je fronce les sourcils. « What? All my knowledge comes from Hamilton the Musical, sue me. » Bart décide de se lancer dans un petit cours d’histoire sur Jefferson, non seulement il a l’air de bien connaître le sujet mais en plus il est plus sympathique à écouter que Smith. Je hoche négativement la tête lorsqu’il me demande si je connais son expédition – non, écoute, je connais Loïs et Clarke mais je pense pas que tu me parles de Superman, et toi tu connais le dernier roi de Pologne ou c’est trop obscure car ça n’vient pas de ton pays ? – et j’ai du mal à assimiler les dates mais j’ai bien l’impression que ça s’passe bien après la déclaration d’indépendance. Bordel, ce papier va être un huge fucking mess, j’ai pas hâte. « Smith is gonna love this. » Je lève les yeux au ciel – pas le meilleur argument pour me motiver. « Of course Smith loves massacres. I bet he got into history because he’s a fan of WWII or some shit. » Leo nous interrompt pour nous informer qu’il a déjà mis une option sur Jefferson parce qu’il a une blague à faire, ce à quoi Bart demande à entendre. « It’s cooking but it’s satire, it’s bound to be good. » Même s’il est dans mon dos, ça me fait légèrement sourire. Il n’est pas tout seul dans sa tête. Je laisse le choix du sujet à Bart, parce qu’il a l’air bien plus au courant que moi – c’est pas compliqué, je sais. « Oh! Come on, Mila! It doesn’t have to be boring! Don’t you want to rant about the Americans with me? » Je plisse les yeux avec un mince sourire devant son manège à peine sarcastique. La réponse est évidente et vu les têtes patriotiques derrière, j’vais peut-être me la garder. « I think it’s best for me if I do not answer that question. » On est déjà au courant de mes ressentiments contre ce pays. « Fine. Thomas Jefferson, I’m in. » On va donc avoir 12 exposés sur Jefferson, let’s go lesbians. « Okay, history nerd. » Objectif des trois prochaines semaines : lui trouver autant de surnoms que possible, à ‘Bart is enough’. Il finit par se lever, « I’ve to go. », pas l’temps de niaiser. J’ai sans doute la tête la plus choquée du monde lorsqu’il me tend un bout de sandwich emballé. « ‘Want the rest of it? » Yeeessssss? J’ai presque l’impression que c’est une question piège, et il ignore ma réponse qu’il me laisse déjà ça dans les mains. « Thaaaaaank you? » Cho-quée. « See ya, guys. » J’oublie presque de lui dire au-revoir. « Bye! » Liste vert foncé, accès direct à mon cœur par la bouffe, yeah. Leo a une tête toute aussi choquée, j’ai bien l’impression que c’est lui qui récolte les restes d’habitude. Trahison totale, mais à la guerre comme à la guerre frérot.

Je n’ai pas le temps de m’attarder non plus, les sélections pour l’équipe d’athlétisme ne vont pas tarder à commencer et il y a déjà foule sur le terrain. Si je suis bien contente à l’idée de me remettre au sport, n’ayant jusqu’à présent eu l’occasion que de courir avec Szymon dans le parc près de la maison, je suis rapidement distraite par l’agitation autour de nous puis celle au sein même de l’équipe. On essaie de me saboter, je ne me fais pas d’idées puisque le Coach doit intervenir à plusieurs reprises. Bah vire la nana du terrain au lieu de lui faire les gros yeux, j’sais pas. Je comprends vite que ce n’est pas n’importe qui, la reine des abeilles se sent menacée par l’arrivée d’une nouvelle. Cliché ? Ma vie, tristement. J’explose après une sale chute, la garce a l’air pas peur fière, ça m’énerve encore plus et je décide de prendre mes affaires et partir. En fanfare, avec bien trop de regards curieux sur moi, je déteste ça, je m’en balance pas mal d’intégrer l’équipe maintenant. Szymon décroche mais bafouille un peu devant mon ton et surtout est occupé – incroyablement normal – ce qui lui vaut ma colère injuste. Je suis en pleine bataille avec la 4G pour pouvoir rentrer quand on appelle mon prénom. Forcément, comment il fait pour être partout aujourd’hui, Bart ? « What?! » Je pense que même un chaton pourrait se prendre ma colère dans la gueule, à ce point-là. « Are you okay? What happened? » Il m’a l’air bien au courant, de ce qu’il s’est passé, pourtant. Je lève les yeux au ciel, lâche mon portable d’une main pour écarter le bras. Take a good look. « I got into a bear fight, obviously! » Ça explique mes genoux éclatés et l’un de mes avant-bras complètement égratigné, ils sont féroces les ours. À son tour de lever les yeux au ciel, et ça m’agace encore plus, don’t fucking sass me right now smart pants. Et. il. se. CASSE. « Never mind. See ya! » Mais j’y crois pas ! Pourquoi tu demandes si tu t’en fous ? Bordel de merde ! « All right, fuck off Asshole! » C’est une belle journée pour sortir les surnoms affectifs – sympa, comme première impression, dites-donc. Mon portable affiche enfin le chemin du retour et je détale tout aussi vite, parcourant les 30 minutes du chemin en à peine 20 poussée par l’agacement.

Je galère à ouvrir la porte de la maison et je la laisse claquer derrière moi, suivant les bruits de la télé pour retrouver Dawn et Piotr devant la console. Je prends une grande inspiration, essayant de me calmer alors que je sens déjà mes tempes me lancer. « Hey. » Le soupir lâché a le don d’attirer leur attention – oui, les petits geek sont une espèce particulièrement impolie mais on s’y fait – et c’est Dawn qui me remarque la première. « Holy shit! What happened to you? » Bear fight. Piotr lâche la manette pour venir se planter devant moi, m’analyse sous toutes les coutures alors que Dawn appelle Hanna à la rescousse. « You’re hurt. » J’ai pourtant essayé d’essuyer un peu le sang en chemin, mais ça n’a pas dû être un grand succès. « I’m… It’s okay. » J’étais prête à dire que je vais bien, mais c’est pas le cas, ni physiquement ni psychologiquement. « Mila! What happened? » Et la question, dans le fond, c’est plutôt qu’est-ce qu’il ne s’est pas passé. Cette journée est un fiasco de A à Z, et ce n’est même pas tant la journée que l’accumulation des dernières semaines qui me fait fondre en larmes. Eh, j’ai tenu jusqu’à la maison, franchement je me félicite ! Je me retrouve assise sur le canapé avec Hanna qui joue l’infirmière et Dawn et Piotr de chaque côté, et je fais de mon mieux pour calmer mes sanglots et raconter le bazar : Smith, moi qui ne comprend rien à rien, la colère et la pression, pas être avec Dawn pour un foutu travail de merde, j’aime pas le beurre de cacahuètes, les essais, cette saleté d’Ashley, bref, aujourd’hui il n’y a rien qui va et je ne vois pas comment est-ce que ça pourrait aller. Le problème est simple : je n’ai pas ma place ici et, plus que ça, je n’ai même pas envie de l’avoir. Hanna se charge de faire un petit récap’ de la situation à Szymon lorsqu’il nous rejoint, je baisse la tête pour m’excuser de l’appel téléphonique agacé qu’il a pu recevoir et il ignore immédiatement mes excuses. « I want to drop off high school, I can’t do it. I’ll find something else. » Quoi, je ne sais pas, mais je ne vois pas comment je vais y arriver et je ne vois pas non plus quel avenir je peux avoir ici. Si l’idée de base était de devenir infirmière, à Cracovie, je ne sais pas comment je peux y arriver si je ne comprends pas la moitié des cours. Je vais finir prof ou traductrice de polonais, à ce rythme-là. Quelle vie. Un silence s’installe et Hanna finit par soupirer, Szymon et elle échangent un regard avant qu’il ne prenne la parole. « Don’t say that, Mils… Look, here’s what we’re going to do: we’re not going to talk about it tonight, you’re going to take a shower and relax, and tomorrow you can stay here with us. We’ll brainstorm and find what we can do and what’s best for you, with fresh minds, all right? » C’est tellement étrange d’avoir un adulte autour de moi qui assume son rôle de parent sans s’agacer que je ne trouve rien à redire. Au pire, je gagne une journée de paix. Au mieux… Je ne sais pas, je ne m’attends pas à un miracle non plus.

On n’en reparle pas, donc. Je file me doucher – après les pansements, pas la meilleure initiative – et enfile des habits confortables avant de m’échouer sur le canapé. Piotr me surveille du coin de l’œil quand je lui dis que je n’ai pas envie de jouer tout de suite, me laisse même volontiers sa manette pour attraper sa DS ensuite. Mon palpitant est bien moins agité lorsque le soleil se couche, mes blessures qui me lancent et grattent pour seuls rappels de la journée épouvantable que je viens de passer. Mon petit frère ne s’attarde pas après le repas, on file aussi dans notre chambre avec Dawn. C’est lorsque le temps est plus calme que tout revient, et je me rends compte que je ne me suis même pas inquiétée de savoir comment s’est passée la journée de la blonde. Tu parles d’une sœur en carton. Sans grande surprise, elle était moins mouvementée que la mienne et elle a eu l’occasion de rencontrer deux ou trois nouvelles têtes amicales. Erf. J'ai besoin de ses skills sociaux. « So what is Leo’s deal? » Je me tourne dans mon lit pour pouvoir la regarder, elle pousse un peu ordinateur pour m’accorder son attention. « I honestly have no fucking idea… Weed, I think. But he’s kind, I like him so far. » Weed, très clairement. Je n’ai rien à redire là-dessus, même si je n’ai pas trop échangé avec l’énergumène je n’ai vraiment rien pour contredire Dawn. Elle semble hésiter quelques secondes, avant de me demander. « What about Bart? » Je plisse les yeux, l’air d’y réfléchir. « I can’t decide if he’s kind but with asshole tendencies, or if he’s just a asshole but with human decency. » Elle penche la tête, pensive, y réfléchissant à son tour. « He gave you his sandwich. » Sa conclusion est presque indiscutable : kind with asshole tendencies. Je me mets à sourire, peut-être un peu bêtement, avant de grimacer. Je me souviens du dernier échange que j’ai eu avec lui – ouch, pas fameux. « I called him Asshole… to his face. Don’t think we’ll be good friends. » Dawn ouvre la bouche en grand avant d’éclater de rire. « You’re unbelievable! » J’ai toujours un sourire sur les lèvres quand je me redresse sur mon lit – non, attends, tu comprends pas j’ai de bonnes excuses. « I was pissed off! And the idiot comes after me to ask if I’m okay, then ignores me at the first sarcastic answer I toss in his way! Like, c’mon, if you can’t take it don’t ask! » Elle continue de rire, je hoche la tête et continue de lui décrire la scène. « He literally crossed the road, Dawn! He deserved it. » C’est elle qui me jette l’un de ses coussins, maintenant. « Unbelievable. » Sauf que j’ai bien l’impression qu’elle est de son côté, à Bartholomew. C’est ça qui est incroyable ! « I’m pretty sure he was just trying to be nice. » Je plisse le nez, grimaçant parce qu’elle a sans doute raison – même si ça ne m’arrange pas des masses. « Yeah I should probably apologize… » Si je le revois un jour, s’entend.

Le lendemain, je profite de sécher l’école pour accompagner Piotr à la sienne. Je suis la première surprise de voir un autre gamin s’avancer vers nous quand on arrive, faire des gestes, donner une sucette à mon frère et commencer à me fixer ensuite. Piotr me souffle qu’Anton n’aime pas parler, et qu’il veut sans doute que je me présente ce que je fais assez maladroitement. « Have you made friends already? » Si même mon petit frère est plus à même de se faire des amis que moi… Où va le monde. Il hausse les épaules et on est rapidement rejoints par Peter – c’est la version américaine de Piotr, il était particulièrement satisfait d’avoir un traducteur avec ce prénom-là. Piotr se penche en avant et tend son front, Peter va l’embrasser du bout des lèvres et ça me fait sourire. Je leur souhaite une bonne journée avant de faire le chemin retour. J’ai toute une crise existentielle à aller affronter, moi, aujourd’hui. « Look, I made a board! » M’accueille Hanna, me désignant un bout de carton décoré de post-it colorés. Je plisse les yeux, à la fois amusée de voir ses tendances théâtrales sortir et un peu terrifiée d’être déjà dans la discussion. « High school with Dawn? Homeschool? Private school? Military school? No school? We’ve got options!! » Szymon la rejoint avec son air le plus commercial possible, ce qui me fait grimacer. « Oh come on, it’s going to be fun! » Pas sûre. Je m’installe quand même dans un canapé, attrape l’un des feutres qu’Hanna a sorti et entoure le ‘no school’ immédiatement. « Problem solved. » Szymon retire le post-it et ça me fait sourire. Ça devient plus sérieux par la suite. Je veux rester à San Francisco, c’est une évidence, donc l’école polonaise n’est toujours pas une option. Idem pour les écoles militaires – d’ailleurs je ne suis pas certaine de pouvoir y entrer parce que je n’ai pas la nationalité américaine. Cela fait plusieurs minutes que Szymon et Hanna parlent d’un lycée privé et que je ne les écoute pas, parce que l’évidence s’inscrit : je n’ai pas vraiment le choix. Les options qu’ils me proposent sont trop couteuses ou impliquent beaucoup trop de logistique alors que j’ai déjà exigé beaucoup d’efforts de leur part avec Piotr. La seule solution, c’est le lycée public – et ce serait con de changer d’école pour une mauvaise journée, et aussi perdre ma seule alliée dans cette affaire. « I can’t go to a private school. » Je finis par lâcher, dans un soupir, mettant fin au débat. « Why not? » Je me mords les lèvres, évitant soigneusement leur regard. « I don’t want to be a burden to you. » Hanna passe une main dans mon dos et je garde la tête baissée. « You’re not a burden, Mila. » Je secoue la tête, sentant déjà mes yeux s’embuer de larmes et ma gorge se serrer. « I am! We are, I know that. I can’t help thinking that your life would be easier if you hadn’t took us in! » Les Jarosz échangent un regard long, appuyé, comme s’ils savaient dès le début que mon véritable problème était ici et qu’ils attendaient juste à ce que j’en arrive à cette conclusion. Je ne retiens même pas mes larmes alors que l’étreinte d’Hanna est plus importante. C’est Szymon qui répond, avec la voix la plus calme et sûre du monde. « Mila, you’re good kids and we love you. You deserve a good and happy life, you and Piotr. We know it’s hard, right now, and especially for you… But you need to let go, all right? We’ve got you now. You can stop worrying about everything, it’s our job. All you have to do is live your life. Be a teenage girl, make some friends, do some stupid shit so we can ground you a little. You can stop worrying about having a roof, or money to finish the month – those are adults problems and you’re not there yet. And I’m not going to ask you to stop worrying about Piotr, but please know that you can share that with us, all right? » La pression des dernières semaines qui se dissipe doucement : j’ai des parents maintenant. De vrais adultes capables de prendre soin de moi, de faire en sorte de satisfaire mes besoins primaires et me donner un peu d’amour, en échange de quoi je n’ai qu’à vivre ma petite vie d’ado et donner un peu d’amour en retour. L’idée de retourner vivre en Pologne avec mes véritables parents ne semble jamais leur avoir traversé l’esprit et il est temps que je lâche aussi prise là-dessus. La seule option qui n’existe pas. « Everything is going to be okay, we’ve got you. » Répète Hanna, je lâche d’autres larmes et sanglots et ça se termine en câlins et tapotages de dos. Quand je suis calmée, je désigne quand même le tableau réalisé par ma mère du menton. « High school with Dawn. » Les Kowalski ne sont pas déjà ravis de lâcher de l’argent qui sert surtout à financer l’école de Piotr, et même si je n’ai plus à m’inquiéter de tout ça je peux aussi éviter de rajouter des difficultés à l’affaire. Le tableau est détruit, la solution trouvée. « Can I still stay here today? » Je pousse ma chance. Szymon sourit et hausse les épaules. « Yeah. Y’want to try pancakes? » Je lève les yeux au ciel mais me met à sourire aussi. I’ve got new parents and they’re apparently cool as fuck.

« Are you coming back? » Me demande Dawn sans faire de détours lorsqu’elle rentre du lycée, plus tard dans la journée. Je relève la tête de mes devoirs pour la regarder, esquisse un sourire avant d’acquiescer. Elle se laisse tomber sur une chaise, attrape un.e pancake de l’assiette avant de continuer. « Soooo. You’re now a big thing in school. » Je fronce les sourcils. « What? » Elle pousse un soupir, et je ne suis pas certaine d’apprécier où cette discussion va. « Yeah. The good version is that you run faster than the T&F captain and left the field with the most badass exit of all times. You being absent today added mystery to your myth. » Je hausse les sourcils, pinçant des lèvres dans un geste d’appréciation. Ce n’est pas si terrible, et plutôt proche de la vérité, et je peux vivre avec ça ? « What’s the bad version? » Sauf qu’elle a commencé en me disant que c’était la version bonne, j’imagine que la mauvaise – sans doute appuyée par Ashley qui doit avoir son petit quota de popularité – me tire un portrait moins glorieux et domine largement plus. « You punched the T&F cap and you’re too scared to face the consequences now. » Ey, ouais, bof du coup. « I fucking wish I punched her. » Dawn sourit, Piotr décide de nous interrompre – sans relever la tête de sa console portable, hein, évidemment. « It’s rude that you’re speaking English right now. But just so you know: I don’t care. » He says, caringly. J’échappe un léger rire. « Don’t you have homeworks to do? » Il pousse un soupir, se lève pour venir se planter devant moi, j’embrasse son front et il file dans sa chambre. Son regard toujours sur l’écran, et il ne se cogne nul part. Le talent. « Now you get to chose the narrative, not everything is lost. » Dawn revient au sujet pour le conclure, et j’échappe un soupir. Je sais, j’ai compris, j’accepte. Je vais essayer de me faire une place dans le système, rentrer dans les rangs, m’attirer beaucoup moins d’embrouilles que pour mon premier jour. Mot-clé : essayer. Je me suis même mise à bosser sur la déclaration d’indépendance des USA, pour prouver ma bonne foi…

Il y a un pep rally prévu à la place des cours et activités de l’après-midi, et les couloirs sont encore plus bruyants que dans mes souvenirs. Après une recherche Google pour savoir ce qu’est exactement un pep rally, je me dis que mes camarades n’ont peut-être pas compris que c’est cet après-midi qu’ils doivent être tout excités. On avance dans les couloirs avec difficulté, passant d’abord par le casier de Dawn avant d’arriver au mien. J’ai des nouveaux cours, aujourd’hui, avec une pause pour l’anglais. On espère pour le mieux. « You’re sure you want to talk him now? » Me demande Dawn, alors qu’un Bart sauvage a été repéré sur le chemin et que le plan est déjà acté. « Why not? » La terre explose si j’approche un groupe de populaires ? « Well, y’know, boys in group are a fucking pain in the ass, but athletes? » Je jette un œil derrière moi, jugeant le groupe de loin. Ils sont quatre. Armés de leur vestes de footeux mais quatre. « Yeah? » Ça va ? « Boys? » Je lâche un rire alors qu’elle insiste. « Yeaaah? » On a des problèmes avec les garçons, Miss Jaroszewicz ? Je referme mon casier pour pouvoir me tourner vers elle. « Do you feel that very specific need to punch them in the face too? » Pourquoi est-ce que je promeus la violence ? J’ai décidé de faire profil bas, zut. « Yes. » Qu’elle acquiesce vivement d’un air très sérieux, ce qui me fait rire une nouvelle fois. « They’re too tall for us. » Ce sont des faits : les footeux sont des monstres et on fait à peine le poids. « We can join forces and take them down one by one. » Même à deux. Je lève les yeux au ciel, un sourire aux lèvres. « Okay. Look, I’ll let you plan that and I’m going to talk to him, all right? » Avant de me dégonfler ou que la cloche ne sonne. Dawn me sourit, me souhaite bonne chance et je commence ma traversée de couloir pour être arrêtée à peine dix pas plus loin. Coach Malik se plante devant moi, je m’arrête juste à temps pour ne pas lui rentrer dedans avant de reculer de deux pas. « Kowalski! I’ve been looking for you everywhere yesterday, where the hell were you? » Je croise les bras et hausse les épaules. « Home. » Ça ne le regarde pas. Il secoue la tête, me tend une veste bordeau – et ne me laisse pas tellement de choix pour la prendre. « Okay, so. Here’s your jacket, if you want to join the team. I know you said you’re out, but you’re fast and I need you to win. And obviously you need me to give you directions. » Je fronce les sourcils, à peine convaincue par son argument. Honnêtement, je pense que même lui ne l’est pas. Il hoche la tête à plusieurs reprises, comme pour m’assurer que si, avant de pousser un soupir. « Ultimately, the choice is yours. Buuuut if it can be a yes, and before the pep rally this afternoon, that would be great. » Je lève les yeux au ciel alors qu’il tourne déjà les talons. « Think about it! » Je me retiens de répondre, lâche un léger soupir avant de continuer mon chemin, veste par dessus le bras maintenant.

« Hi. Can we talk? » Je demande, après m’être arrêtée devant Bart. « You’re talking now, Locker 101. » Eh, ok, maintenant je comprends peut-être l’avertissement de Dawn. Je relève le regard sur Locker 707 et plisse les yeux quelques secondes, THANKS MORON, avant de reporter mon attention sur Bart. « Please? » Petite prière pour qu’il laisse ses assholes tendencies de côté ET oublie que je l’ai envoyé bouler lundi soir… On s’écarte un peu du groupe et je lâche un soupir. J’attrape une petite feuille glissée dans mon livre d’histoire de l’Europe pour la lui tendre alors qu’on s’arrête plus loin. « I’ve made you a note. » Parce que j’avais besoin d’une entrée en matière, que j’aime pas trop faire des excuses et que mes talents de dessins comiques sont relativement potables. « Sorry I’ve been a poop. » Avec un superbe dessin de moi mais avec un emoji poop à la place du visage – l’idée de base, c’était ‘dick’, mais pour des raisons évidentes elle n’a pas été retenue. « I, urm… I’m sorry for snapping at you Monday… And actually I’m sorry I’ve been a bit of a dick to you when you’ve been a bit less of a dick to me and even actually nice sometimes. » Aah, la mauvaise foi. Je tente un sourire pour accompagner mes excuses minables, me mords légèrement les lèvres pour le chasser et continuer. « I’ve had some stuff to deal with, and I have now, so I’m done with my bullshit. » ET ON N’EN PARLE PLUS, je n’aime pas m’ouvrir aux autres, ce sera la seule raison qu’il aura pour mon comportement. Je prends une grande inspiration, relève légèrement le menton. Ne montrer aucunes faiblesses. « We don’t have to be friends, but we can be… Allies, for the next three weeks? » Je sens que je vais avoir besoin des gens de mon côté… Surtout si je me décide à enfiler la veste de Malik. Enfin, ça, c’est un autre problème. « I’ve started working on the paper. Do you want to meet in the library after pep rally? » Puisque techniquement, je lui ai un peu mis un vent hier en ne venant pas au lycée… Ça fait deux jours de retard sur son programme d’élève super studieux, ça. Par contre, s’il décide de voler en solo maintenant, je tape un scandale.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptySam 18 Avr - 3:23

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

Première journée haut en couleur. Grosse blague. Elle est difficile la Polak, mais tu lui pardonnes vite étant donné que tu es passé par là aussi l’an passé. Elle te contredit, ajoute du sarcasme là où t’es sympa. Surtout, ne sort pas ta rancune, Bart. C’est pas la peine ! Tu pourras être un véritable son of a bitch dans trois semaines. Pour l’instant, reste stratégique, le travail de groupe avant tout. « Your best friend thinks there are pingouins in Madagascar. » Tu éclates de rire. Décidément, plus rien ne t’étonne avec Leo, la fiction penchera toujours plus vers la réalité pour lui. Surtout avec les dessins animés, t’ignores encore pourquoi. Quoique, la weed n’aide pas à dissocier les deux. En tout cas vous finissez par choisir votre signataire et tu ne t’inquiètes pas pour ton meilleur ami et son binôme, il changera surement d’avis quatre fois en cours de route. Jefferson’s safe. Tu souris en même temps que Mila, les plans de Leo te font déjà flipper, mais tu as la vague impression que ça va être n’importe quoi. Pauvre Dawn, va falloir qu’elle mette les bouchées doubles si elle veut obtenir une bonne note et, qui plus est, conserver un minimum de dignité. En tout cas, tu ne relèves pas le nouveau sobriquet qui te correspond plutôt bien et tu traces pour arriver à l’heure aux sélections. L’après-midi passe assez vite, tu en ressors avec une bonne nouvelle et avec la synopsis d’un futur film sur le bullying en tête. Mila et Ashley, ça va faire des étincelles jusqu’au diplôme ça… (Si l’une des deux ne se barre pas avant.) Tu croises la Polonaise sur le chemin du retour et lui demandes ce qui s’est passé. Tu réalises en plein milieu que tu aurais du t’abstenir parce qu’elle t’envoie chier. Tu décides déjà de filer qu’elle en rajoute une couche en criant à tue-tête « All right, fuck off Asshole! » Tu lui sors ton plus beau majeur en traversant avec un sourire mesquin.

Quand tu rentres chez toi, ta sœur t’accueille avec son attitude caractéristique et comme tu as déjà subi ça une bonne partie de la journée, t’es pas prêt de te reprendre la tête avec des gens high maintenance. Tu traces à l’étage avec ton sac sur une épaule, une petite bouteille dans la main. Tu la pose près de ton laptop sur ton bureau et t’effondres sur ton lit avec ton portable. Tu reçois un appel vidéo de Jaquin. Tu y vois plusieurs de tes potes entrain de chiller sur son canap. « Didn’t had time to ask you to come over! It’s not too late! We’re celebrating today’s victory! » Tu lui souris. « Yeah, I don’t know. I’ve to work on something before. » T’entends les autres pousser un cri de désolation derrière. « Come on, Bart! » Tu roules des yeux. « Fine. But gimme some time like… An hour and a half? Hope your sister is home. » Là, les cris changent de ton. « Keep dreaming, moron! » Tu éclates de rire et il raccroche. Tu te relèves pour aller t’asseoir à ton bureau et commencer à bûcher sur l’histoire. Tu prépares un plan d’analyse sur la Déclaration, puis un autre sur Thomas Jefferson. Tu reçois un mail de Smith qui annonce qu’il a oublié de réserver les noms des signataires pour chaque groupe et le message date de la matinée. Sur un document en ligne, tu vois que personne n’a encore réservé sa place, alors tu t’en occupes pour toi et Mila. Une fois validés, vos noms sont grisés, tu ne peux plus rien modifier. T’es reparti pour bosser. Finalement, tu as plutôt pas mal de pistes et tu réalises que tu as vraiment bien avancé. Tu allais envoyer un message ton binôme pour savoir si elle a commencé, mais tu te ravises. T’as plus trop envie de lui parler après ce qui s’est passé, mieux vaut te tenir à l’écart un moment. Tu redescends au rez-de-chaussée avec tes notes dans la main pour aller dans le bureau de ton père, tu entres sans frapper. « Oh. Hey! I thought you were working late? » Il enlève ses lunettes et te regarde un instant. « Slight change of plans. I’m taking your mother out tonight. She had a bad day. » Tu souffles un petit rire. « Yeah, tell me ‘bout it. » Puis tu reprends. « I was looking for some books. I thought maybe you had them. » Il parait étonné. « Sure, help yourself. » Tu te diriges vers l’une de ses bibliothèques murales et regardes les intitulés. Franchement, tu serais peut-être plus chanceux à celle du lycée ou s’il t’en ramène de la fac. « What is it? » Tu soupires et te rapproches de lui pour lui tendre la liste. « Any chance you have some of these somewhere? » Il se lève en lisant et instinctivement se dirige à l’opposé de la pièce. « Not these and this one is not a good reference. It’s full of inconsistencies and some dates are wrong. But try these two. » Il te tend les bouquins. « They aren’t on your list but will do. Why do you need them? » En ouvrant l’un des bouquins, tu réponds. « Class project. » Une onomatopée plus tard, il retourne s’asseoir. « So, how was your first day? What about football? » Direct. Tu te demandes parfois si ce n’est pas tout ce qui l’intéresse. « I got in. » Il a un sourire sincère. « Great! I’m proud of you, son. » Tu relèves les yeux vers lui après avoir refermé le bouquin. « The team is celebrating at Jaquin’s. » Il te fait signe d’avancer ton travail pour te fliquer, bien entendu. « And you want to go. » Tu souris. « To be honest, I wasn’t asking. » Il ne dit rien, il se contente de lire et s’arme soudainement de son stylo pour rayer plusieurs phrases. Tu hausses les sourcils, l’air de dire seriously? Puis il retourne ton brouillon pour noter d’autres choses. « Your arguments are turning into politics. ‘Careful, Bart. Your teacher might not like it. Is it Smith? » Tu récupères les feuilles qu’il te rend et jettes un rapide coup d’œil aux annotations. « Yuppers. But that’s the point and I’m pretty sure that my partner is okay with it. » Il laisse un petit rire s’échapper. « Does Leo know how to say ‘no’ when he disagrees? » Tu soupires. « Smith picked names randomly. I’m working with a new girl. » Il hoche lentement la tête. « All right. Will you show me your essay when it’s done? You can go by the way. » Tu acquiesces, lui adresses un sourire en coin avant de le laisser en prenant soin de fermer la porte derrière toi. Tu enfiles ton blouson, envoie un message à Jaquin, prends ton skate pour gagner du temps et te mets en route.

Un peu inconscient, tu écoutes de la musique sur le trajet. Arrivé à mi-parcours, tu te fais klaxonner par d’autres mecs de l’équipe dont Darell qui n’hésite pas à te cat call pour attirer ton attention. « Nice butt, Mr. Wiley. » Sourire mesquin, tu t’arrêtes pour récupérer ta board avec un coup de pied sec. « Your mom loves it too. » Ils éclatent de rire et sur la plage à arrière, ils se serrent pour te laisser monter. Arrivés chez Jaquin, c’est déjà le foutoir dans le jardin. Vous passez par-dessus la haie pour rejoindre tout le monde. « I have a door, you know! » Vous vous rapprochez pour le saluer. « You’re as deaf as a post, dude. » La soirée commence, la musique est trop forte et tu ne la supportes pas, mais tu fais avec. Les verres circulent, quelques jeux à boire s’enchainent, un coup de couteau dans une canette et cul sec ! Puis vous vous faites quelques passes avec un ballon et ça tourne au vinaigre à la suite d’une mauvaise blague, mais il n’y a aucune animosité même si l’auteur de la remarque se fait méchamment plaquer au sol. Tu éclates de rire et participes à la bêtise lorsque ton camarade se relève en lui flanquant une tape bien brutale sur l’épaule. Il grimace immédiatement, ça lui fait un mal de chien en plus de s’être fait surprendre. La nuit tombe et vous finissez par squatter le salon pour jouer à un jeu de tir. Avachi dans le canap entre deux de tes potes, les manettes circulent. Au moindre kill, il faut boire. Tu ne sais pas trop dans quel état tu va rentrer chez toi, mais pour l’instant tu tiens relativement bien la route. Vous étiez une petite dizaine, puis d’un seul coup ça sonne à la porte, tu n’y fais pas trop attention, tu es plus absorbé par l’écran qu’autre chose. Quelques cheer entrent, accompagnées de quelques athlètes. Tu roules des yeux quand tu vois Ashley dans le lot. « Oh fuck me! » Tu te frottes les yeux, Darell est debout derrière toi, il se penche. « Chill, dude! You could take her to the large room. » Tu ne fais même pas l’effort de relever la tête. « And getting an STD? Thanks but no thanks. » Ils éclatent de rire et visiblement la concernée a bien tendu l’oreille. « At least everybody would know that you aren’t gay. What are you waiting to come out, Bartholomew? » T’es déjà saoulé. Tu voles une cigarette qui traine et te lèves en la coinçant entre tes lèvres, là où se dessine un sourire mesquin. « What if I was? Are you jealous? Or interested? Or do you want to know if my boy’s better than you? Let me tell you something, bitch. » Tu te rapproches et t’allumes ta clope juste devant elle. À quelques centimètres de son visage, tu recraches la fumée. « Even your mother gives better blowjobs. » L’humiliation part two. T’es pas fier du tout, mais elle t’a bien cherché. Et c’est aussi dans ces moments-là que tu réalises que l’équipe n’a clairement pas une bonne influence sur toi, même du côté de ceux que tu apprécies le plus. L’effet de masse te force à devenir odieux, mais tu avais longtemps laissé glisser les remarques par le passé, refoulant ta répartie pour éviter d’être trop sanguin. Au bout d’un moment, fuck it! Tu ne t’étais plus laissé faire. Toujours est-il que les autres se délectent de ce genre de moments, les filles sont offusquées, pendant que les autres éclatent de rire. Ton sourire narquois ne t’a pas quitté. Tu te prends un you’re disgusting de la part de ses copines et tu te détournes pour retourner dans le jardin, prendre l’air. Tu pensais être tout seul, allongé sur un muret, mais l’une des filles sort seule pour s’asseoir à côté de ta tête. « What now? » Elle te toise et croise les jambes avant de parler. « What you said was humiliating. » Tu te redresses. « Are you kidding? » Simple question rhétorique puisque tu enchaînes. « You guys created all this shit about Leo and me. Personally, I don’t give a fuck but did you thought about my bro just a sec? You don’t even know him! Do you imagine what he must feel everytime you laugh at him, everytime you make jokes when you bump into each other at school? » Elle balance sa jambe croisée sur l’autre, puis répond d’un air hautain. « Leoser never complains. » Ta mâchoire se crispe, tu l’observes un moment, impassible. Quoique ça doit se voir que tu commences à bouillir. Puis tu ris nerveusement. « I can’t believe that you came to argue with me but you’re talking about my best bud like shit. Look at yourself, you’re just Queen Bitch lil’ shit. » Tu te lèves et ajoutes en balançant ton mégot à ses pieds. « Ask her. I’ve been with her for a couple of months. I heard a lot of things about all of you but I don’t believe half of them. You shouldn’t take her side. Your whole squad rots from the inside for a long time now and you’re all too weak to defend yourselves. She doesn’t give a shit about you all, wake up! » Tu hoches la tête d’un air las en te détournant pour aller récupérer ton skate et tu retournes à l’intérieur. « I’m leaving guys. » Tu salues Darell, remercie Jaquin, check d’autres amis, ils essayent de te retenir, mais ils finissent par comprendre que t’as eu ta dose de conneries pour la soirée.

Tu décides de faire des détours, histoire que le chemin du retour soit le plus long possible. Tu t’es lancé une playlist de plusieurs heures et tu n’as pas encore envie de rentrer. Tu es complètement perdu dans tes pensées. Tu ne comptes plus les fois où tu t’es pris la tête avec les sportifs du lycée à propos de leur problème d’empathie. Il faudrait qu’un élève se foute en l’air pour qu’ils comprennent qu’ils abusent de tout juste par souci de popularité. Parfois même, ce n’est pas suffisant. Lorsque tu rentres chez toi, il n’est pas trop tard. Tes parents sont assis dans le canap et regardent un film. Tu essayes de ne pas être trop bruyant pour ne pas les déranger. « ‘Evening Mew-mew. » Tu ne relèves pas, tu t’approches de ta mère pour lui embrasser la joue en te penchant par-dessus le canapé. Elle te gratouille la tête tout en continuant de fixer l’écran. « Hey mom. » Tu murmures. « How was your party? » Ta mère se retourne. « Ya! Your father told me you got in the team again, congrats honey. » Tu lui souris. « Thanks. I’m going to bed, g’night. » Tu évites soigneusement de répondre à la question de ton père. T’es rentré en un seul morceau, c’est déjà pas mal, mais ton odeur a certainement les alerter sur ton état. Heureusement qu’ils ont l’habitude. Quand tu entres dans ta chambre, t’as qu’une seule envie : passer un coup de fil, mais tu te ravises en te disant que tu pourras mieux parler à Leo en face à face. Le sommeil ne vient pas. Tu te tournes et te retournes dans ton lit. Les yeux rivés sur le plafond, parfois tu tournes la tête vers ton réveil pour voir les minutes défiler. Alors tu te relèves et décides d’allumer ta console. Le son est si faible que même toi tu as du mal à l’entendre, puis au bout d’une heure tu t’en lasses et éteins. Tu réfléchis un peu, tu sais que tu ne parviendras pas à t’endormir encore, tu es bien de trop réveillé pour ça. Donc tu files à ton bureau, rallumes ton ordi pour reprendre tes cours de biologie et de chimie. Tu bug sur une réponse qui demande plus de recherche et tu constates que tu n’as plus vraiment la foi de bosser là-dessus cette nuit. Il est plus de deux heures du matin. Ton regard s’attarde sur les bouquins d’histoire que ton père t’a prêtés, tu es décidé à te crever en lisant quelques passages. Tu en trouves certains très intéressants et tu les notes à la suite des corrections du patriarche. Tu fais les cents pas en lisant, notes quand tu trouves une référence intéressante, colles des post-it ici et là. Lorsque tu te rassois, tes paupières sont lourdes et tu laisses échapper un bâillement, le regard perdu dans le vide. Il est quatre heures, peut-être que maintenant t’es assez claqué pour retourner sous ta couette.

T’as tout laissé en bordel dans ta chambre en allant te coucher. Le soleil s’est déjà levé et baigne ta tanière dans une lumière éblouissante. Ton réveil sonne, tu l’écrases d’une frappe violente pour te reposer les yeux encore cinq minutes, mais Kohana se glisse dans ta chambre en passant par la salle de bain que vous partagez. Elle s’assoit doucement sur ton lit et te martèle l’omoplate avec son index. « Bart. » Tu grognes. « Baaaaart. » Tu te retournes, les yeux à peine ouverts. « What? » Elle ne dit rien au début, elle se contente juste de te regarder avec un petit sourire. « Are you okay? » Tu te frottes les paupières en baillant. « Why? » Elle hausse les épaules. « I don’t know. When you aren’t in the mood, there’s always a reason. » Tu la considères un peu avant de lui répondre d’une voix très ensommeillée. « School shit. » Tu te glisses hors de ton lit en poursuivant. « Same stuff as usual. People talk, don’t know shit, hurt other people, make shitstorms, bla.bla.bla. And my history class partner is a dick. » Kohana te balance ton t-shirt. « Put a goddamm teesh on! » Tu souris, amusé. Tu l’aurais bien provoquée, mais tu as trop la tête dans l’cul pour ça. « Highschool scares me. All these gossips… I don’t know how I’ll deal with them. » Tu hausses les épaules en préparant tes affaires. « Most of the kids aren’t a target but you’ll have to hug the walls. » Elle plisse les yeux et penche la tête en te regardant. « Hum… I’m a big mouth. » Tu ricanes. « Yeah, I noticed. You’re definitely screwed AND you’re my sister, so your reputation already precedes you. Now, piss off unless you want to see me naked. » Elle largue une montagne de yikes, yikes, yikes et s’en va au triple galop par la porte d’où elle est venue, puis tu la retrouves plus tard au petit dej. Ta mère est aussi réveillée que toi et lit le journal. « Dad already left? » Elle relève les yeux. « Yes, about half an hour ago. » Tu te serres une tasse de café et reste debout en volant quelques bouts de pain normalement destinés à ta sœur. Elle a renoncé à te gueuler dessus, tu le fais depuis toujours. « Are you okay, mom? » Tu l’as longuement regardée avant de poser la question. Elle soupire et hausse les épaules. Elle a aussi compris que ce n’était plus la peine de feindre la question, tu n’es pas dupe. « I don’t know, Mew-mew. I’m… » Elle réfléchit. « I’ve an apointment with my therapist today. I’ll discuss it with him. » Elle resserre son large gilet contre elle et se lève. Arrivée à ta hauteur, elle te regarde longuement puis te caresse la joue. « Don’t worry about me. I’m in good hands. » Tu hoches la tête avec un demi-sourire. « Okay. » Puis ton portable vibre, outside, fucker. Tu reportes ton attention sur ta mère. « I must go but soon we should do something. It’s been a while since we spent some time together. » Elle te sourit, les yeux brillants. « I agree. Let’s talk about this later, okay? » Puis tu files par la porte glissante du jardin.

« Wow. How many blunt did you smoked last night? » Il te regarde et hausse une épaule. « Dunno. Maybe two. » T’as toujours un large sourire quand tu le vois. Ça a vite été comme à la maison avec Leo, il se fiche de tout, tout le monde peut avoir l’air naturel en sa compagnie, il n’y pas plus respectueux que lui, même s’il râle beaucoup. Enfin, ça, c’est plutôt répandu à votre âge. Vous vous mettez en route, mais comme vous avez l’air aussi bien réveillés l’un comme l’autre, la discussion est plutôt difficile. Celle d’hier te revient en mémoire. « I’ve been at Jaquins after practice yesterday. » T’as le droit à un mmmh-mmmh qui signifie qu’il t’écoute (oui, tu parles déjà le Leo). « And hum…  I have to know. Have you been annoyed by other kids? Like... I don't know... Did they talked shit about you? » Encore une fois, il hausse les épaules. « Besides the usual Brokeback Mountain jokes when I mentioned my summer in Texas, no, I haven't heard shit. » Tu le regardes du coin de l’œil. « Okay. » T’as pas vraiment envie de pousser le débat plus loin, même si tu aimerais lui dire que ça cause de n’importe quoi sur votre dos. Parfois, la vérité n’apporte pas vraiment de solutions et tu pourrais lui foutre le moral dans les chaussettes. Personne n’aimerait entendre ces horreurs, même si l’honneur a été relevé à un moment donné. Puis, en marchant, Leo sort son portable de sa poche et ricane. « What? » Il hoche la tête. « Nothing. Dawn sent me a meme. » Le silence se réinstalle. « You seem to like her. Don’t forget that our pranks are confidential. » Il roule des yeux. « Bros before hoes, yes. » Tu plisse les yeux, l’air suspicieux. « Dude… » Il te voit venir, il soupire. « She’s cool, that’s all. What about Mila? How is she? » Tu laisses un rire nerveux t’échapper. « Well, she is as nice as a werewolf. I was called Mr. Team player, asshole, history nerd… And the worst part is that she’s right! » Quand vous arrivez au lycée, c’est le même début de matinée que la veille qui vous attend.  Les gens retrouvent leurs groupes en histoire. Dawn s’installe devant Leo et rapproche sa table pour avoir un espace de travail plus large. « Where’s your sister? » Tu demandes à la blonde après avoir scruté toutes les petites têtes présentes dans la salle. « She was feeling dizzy. I don’t think she’ll come today. Sorry. » Tu te pinces les lèvres et hoches lentement la tête en tapotant nerveusement la gomme de ton crayon sur ton bouquin. « Nice. » Tu souffles pour toi seul. Alors, pendant la période entière, tu poursuis ton analyse en suivant le plan que tu t’es fixé. Le prof passe la moitié de son temps à l’extérieur, il se fait chier. Mais oh ! ‘Fallait faire cours avant d’espérer que vous le feriez à sa place. Il décide de garder la dernière demie heure pour s’exécuter en reprenant la leçon de la veille, probablement parce que l’ennui est trop difficile à supporter. Après ça, les heures s’enchaînent. Tu regardes ton portable de temps en temps. Tu commences à croire que ta binôme n’en a strictement rien à foutre de votre projet et tu es presque à deux doigts de lui envoyer un message pour lui dire que finalement, elle peut bosser dans son coin, tu feras l’exposé seul, quitte à ce qu’elle serve juste de miss météo quand vous devrez projeter votre travail sur le tableau. L’après-midi, tu arrives avec tes potes aux vestiaires, Leo faisait ses bail dans son coin, tu ne l’as plus revu depuis la fin du cours d’histoire. Les mecs rient encore de ta répartie de la veille et ça te fait juste sourire. Tu leur demandes comment ça s’est fini. Apparemment, Jaquin est encore dans le mal et ça se voit même sur le terrain, il a séché toute la matinée pour pioncer. Il se fait remplacer après l’échauffement parce qu’il menace de vomir si le rythme se fait plus intense. Votre coach n’est pas du genre à ralentir la cadence quand vous êtes à fond, il a plus tendance à repousser vos limites. Votre match improvisé dure donc plus longtemps que la journée précédente. Il souhaite approfondir la stratégie, il vous hurle les erreurs que vous n’arrêtez pas de commettre et finalement, vous êtes tous éclatés sur la fin. Au retour, une mouche vole dans les vestiaires et chacun annonce son départ avec toute la fatigue du monde, toi y compris. Darell te propose de te ramener, tu acceptes sans qu’il ait besoin de te le redemander. Il te parle sur tout le trajet et tes réponses sont monosyllabiques, puis il te demande si ça va. « Yeah, sorry dude. I’m bushed. » Un silence s’installe jusqu’à ce que le conducteur reprenne. « What’s the deal about your friend? » Tu tournes la tête dans sa directement et roules des yeux avec un sourire en coin. « Nothing. Leo’s my best friend. People say that he is a weirdo but who isn’t? » Il te regarde plusieurs fois tout en reportant son attention sur la route. « But you guys are… » Tu éclates de rire. « I can’t speak for Leo but I’m not gay. Well, I don’t think I am. I don’t know, dude. I don’t fucking care. » Il rit à son tour. « Why do you ask? ‘You scared? » Il hoche la tête. « No, no, no. I’m not! Just curious. » Tu acquiesces. « Yeah… Rumors don’t help. » Vous arrivez devant chez toi et tu lui proposes de venir boire un truc, mais lui aussi, il préfère se caler tranquille dans sa piaule.

Tu passes quelques heures à apprendre tes cours et à poursuivre l’exposé. Tu réalises que ça va être énorme et tu crains que même en six pages, vous ne puissiez pas aller au bout de votre sujet. Tu hésites à envoyer un message à Mila, encore, mais tu te ravises. Le lendemain, Leo te dit qu’il arrivera probablement en retard, qu’un truc l’a retenu. Tu lui réponds juste un mot pour lui dire que tu as compris le message, il te racontera plus tard ce qui lui est arrivé. Tu passes un rapide coup de fil à Darell qui ne répond pas, c’est Jaquin qui t’appelle à la place pour te dire que votre Flanker conduit. Tu demandes s’ils peuvent venir te chercher, et ils arrivent en deux minutes. Apparemment, ils étaient déjà dans le quartier. Si tu étais parti à pieds, tu ne serais jamais arrivé à l’heure. La voiture était pleine, vous arrivez à cinq dans les couloirs du lycée, mais vous en perdez un en cours de route lorsqu’il repère sa meuf. « Pep was so lame last year. I don’t even know why they keep organising it. » Tu ricanes. « Remember last year when one of the cheers sliped and her whole squad fell down? » Jaquin éclate de rire. « Man! I still cringe everytime I think about it, you’ve no idea. » Quand tu arrives à ton casier, tu vois une longue chevelure blonde et juste devant elle, son acolyte des pays de l’Est. Elle est de dos, donc c’est ce que tu en déduis rien qu’à la couleur de ses cheveux. « Fuck’s sake. » Que tu lâches en perdant immédiatement ton sourire amusé. « What? » Il suit ton regard sans aucune discrétion et reporte son attention sur toi. « What the deal with 101? » Tu fronces les sourcils. « What? Who? » Tu hoches la tête. « Never mind. We work together in history class and she wasn’t here yesterday. I assume that she didn’t start working on it. » Tu regardes encore une fois par-dessus l’épaule de Jaquin et tout ce que tu vois, c’est la veste de survet de Coach Malik. « Damn! Maybe she’s been expelled for a day because she almost smashed Lynch’s face. » Tu arques un sourcil en te tournant vers Darell. « It’d be so harsh. She didn't do anything. Just… defending herself. Nothing wrong. You saw the whole shit! » Tu continues de ranger tes affaires dans ton casier. « Yes but justice isn’t Malik’s thing. This guy is so blind. » True. Le sujet change, tu acceptes de passer du temps à midi avec les mecs de l’équipe, comme la veille, puisque tu n’as pas de nouvelles de Leo. Ils commencent à râler sur le rally. « I swear, guys. I hate pep rally. It’s like… » Et là, t’hallucines parce que lorsque tu fermes la porte de ton casier, Mila se tient devant toi. « Hi. Can we talk? » Tu détailles son visage. Damn! Still so pretty. Puis tu détournes les yeux un instant, l’air impassible, pour fourrer tes bouquins dans ton sac. « Wow, you’re alive. » Puis Jaquin s’incruste « You’re talking now, Locker 101. » Tu le regardes avec un sourire en coin, même si tu ne captes pas de quoi il parle. Mila plisse les yeux, probablement à la recherche d’une insulte, mais rien ne sort. Elle se contente de l’ignorer, ce qui est d’autant plus humiliant pour ton pote. « Please? » Tu reprends un air neutre, tes potes s’apprêtent à partir de toute façon. « See you at lunch, guys. » Ils te répondent la même chose en partant dans la direction opposée. Vous vous arrêtez quelques pas plus loin au détour d’un couloir pour avoir plus d’air. Ashley passe à côté de vous à ce moment-là. « ‘Careful, Bartholomew! Don’t you want to become a loser too? » Tu ne réfléchis pas plus longtemps en la suivant des yeux. « Kiss my ass, bitch! » Et tu le dis assez fort pour que des gens se retournent sur son passage. Tu appuies ton épaule à un mur et croises les bras en regardant Mila. « What do you want? » Elle te tend une petite feuille de couleur. « I’ve made you a note. » Tu la regardes dans les yeux en saisissant le papier. Un sourire en coin nait lentement au creux de tes lèvres quand tu commences à lire. Bon, le dessin est mignon et l’expression utilisée est chelou. Okay, franchement, ça ne se dit pas vraiment, mais tu ne critiques rien, elle s’en rendra compte assez vite. « I, urm… I’m sorry for snapping at you Monday… And actually I’m sorry I’ve been a bit of a dick to you when you’ve been a bit less of a dick to me and even actually nice sometimes. » Tu l’écoutes, ton petit sourire a disparu. Pendant un instant, tu ne dis rien, attendant qu’elle poursuivre, parce que tu n’as clairement rien à dire. Elle est encore sur la défensive, et ça te gonfle. En tout cas, ça se voit. « I’ve had some stuff to deal with, and I have now, so I’m done with my bullshit. » Tu te mords la joue en acquiesçant lentement. « Okay. » D’ordinaire, tu aurais probablement fait monter le ton d’un cran, mais elle a ses raisons. La prochaine fois, tu seras moins cool, c’est certain. « We don’t have to be friends, but we can be… Allies, for the next three weeks? » Tu soupires en regardant ailleurs, puis tu te redresses pour mettre tes mains dans tes poches et reportes ton attention sur elle. « Sure. » T’attends qu’elle en vienne aux faits. « I’ve started working on the paper. Do you want to meet in the library after pep rally? » Là, c’est intéressant ! Tu acquiesces. « Okay, I’m in. » Tu te racles la gorge. « I must tell you… I already worked a few hours on it so you’ll have a lot of things to read. » Tu regardes le bouquin qu’elle tient encore dans ses mains. « I also have European history now. » Tu laisses un silence s’installer avant de faire basculer ton sac sur le devant pour choper deux ou trois photocopies. « My notes for yesterday’s classes. American and European history. » Tu les lui tends.

Tu désignes sa veste du menton. « So, you got in too. » Tu relèves les yeux, un discret sourire en coin se dessine. « I’m not suprised. I saw you running. » Puis la cloche sonne et tu te détournes pour repartir en direction de la salle de classe. La prof vous voit arriver et vous fait signe de vous dépêcher alors qu’elle s’apprête à refermer la porte. « Hello, Bart. Oh! Are you Mila? » Tu entends ta prof parler dans ton dos pendant que tu vas t’assoir le plus loin possible du tableau. « I’m Miss Anderson. » Quand tu t’es assis, tu as le malheur de croiser le regard de l’enseignante qui reporte son attention sur la personne à côté de toi. « Alex! Could you switch place and sit right here? » Le concerné ramasse ses affaires en montrant clairement que ça le fait chier. « Mila, take his seat. Mr Smith told me that you were working with Bart on another project and I’m sure he’ll be glad to help you on this course. » Ton regard passe du visage de Miss Anderson à celui de Mila plusieurs fois. L’expression de la prof se fait de plus en plus insistante. Tu te pinces les lèvres avant de répondre. « Okay. » I’ve no choice anyway. « Great! Thank you, Bart. Now… » Et elle fait l’appel avant de commencer son cours. Tu jettes parfois un coup d’œil en direction de Mila. Elle a l’air de se donner de la peine pour suivre. Pendant un moment, tu écoutes religieusement le cours, les bras croisés, enfoncé dans ta chaise. Tu oublies presque que la Polonaise existe, jusqu’à ce qu’elle attire ton attention sur quelque chose. On dirait qu’elle a perdu le fil. Tu te penches un peu pour lui désigner avec ton crayon le passage sur lequel vous bossez dans le manuel. Effectivement, la Renaissance, ça peut vite être barbant.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptySam 18 Avr - 6:05

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
Okay, peut-être que Dawn mérite aussi un dessin slash note d’excuses parce que je n’ai pas assez pris au sérieux son avertissement. Les garçons en groupe, pire, les athlètes, sont insupportables. Ça se permet de vous toiser de haut sous prétexte que ça mesure 30 centimètres de plus que vous, il y a un ego masculin sur-développé parce que le taux de testostérone en l’air est trop élevé. C’est : dégoûtant. Je ne me laisse tout de même pas faire, même devant l’air à peine touché de Bart après mon pourtant superbe abordage. C’est qu’il ne m’entend pas, sur sa montagne dorée, ou quoi ? « Wow, you’re alive. » Ah, si. Bon. Soit. Je me retiens de lever les yeux au ciel – histoire de ne pas rentrer dans un cercle sans fin – et me contente de lâcher un soupir. 707 décide de me chambrer, je l’ignore, je ne suis pas là pour m’embrouiller… Non, j’ai eu ma dose, c’est bon. Bart finit par accéder à ma requête – enfin, un peu plus et il fallait peut-être sortir le tapis rouge – et on s’éloigne des footeux qui partent dans l’autre sens de toute façon. Erf. Je n’ai pas le temps de commencer mon semblant d’excuses qu’une tornade brune débarque, m’insulte au passage mais en s’adressant à Bart. Si, vous avez bien compris. C’est le level où t’es embrouillé avec quelqu’un et où il y a une troisième personne avec vous, ‘tu peux dire à machin que’, du haut niveau. Je lève les yeux au ciel, cette fois, mais presse fermement mes lèvres l’une contre l’autre pour ne pas répondre. Yeah, a loser that runs faster than you, you fucking psycho. Bart répond, lui. « Kiss my ass, bitch! » Son haussement de voix me surprend largement, les quelques regards curieux ne m’agacent même pas et j’ai envie de sourire. « Wow. » C’était classe, j’espère tout de même qu’il parlait au sens figuré, le ‘bitch’ m’a fait très plaisir. « What do you want? » Il me rappelle à l’ordre, l’athlète, il n’a pas l’temps. Je ravale donc mon amusement et hoche la tête. « Right, yeah, sorry. » Mes excuses commencent avec un ice-breaker de folie, et peut-être que mon palpitant s’emballe en voyant que ça fonctionne et qu’il sourit en voyant ma pauvre carte. Je m’excuse pour mon comportement de lundi, c’était pas cool, yallah yallah, je ne recommencerai pas – je ne promets pas, on sait jamais. Mais clairement, ça va un peu mieux dans le bordel qu’est ma tête – vie – et on va dire que j’ai… Bon espoir. « Okay. » Peut-être trop, d’ailleurs. Je ne m’attarde pas plus là-dessus, l’important c’est que le message soit passé. On n’a pas besoin de devenir les meilleurs amis du monde, non plus, juste de collaborer pendant trois semaines pour avoir une note potable. Après nos chemins pourront se séparer à nouveau, trop chouette non ? Il a l’air de reprendre des couleurs lorsque je lui demande s’il veut travailler aujourd’hui. « Okay, I’m in. » Très bien, la prochaine fois, je commence par ça. ‘Hey Assbutt, wanna work in the library? Oh and sorry for calling you an Asshole, I’m sure you’re a good person behind that’. Je sens tout de même un peu de tension s’échapper de mes épaules, ça va, on a passé le plus dur. « I must tell you… I already worked a few hours on it so you’ll have a lot of things to read. » Je fronce les sourcils, un poil apeuré par son investissement – et le travail qu’il semble me rajouter en plus. « Seriously? Shit. » Je sens qu’il a déjà dépassé mon travail fourni, ça m’embête un peu. J’ai passé à peine deux heures dessus hier, entre deux pancakes et une partie de jeu avec Szymon… « Not ‘shit’ in a bad way, I just… I’ve only read the declaration and some articles about Jefferson. » Et ré-écouté Hamilton, mais ça je le tais – il est déjà beaucoup trop loin devant moi, je n’ai pas envie d’en rajouter une couche.

« I also have European history now. » Il m’indique, avant de fouiller dans son sac. Je suis perplexe, un peu. « I thought you were a scientist, not a historian? » Il veut faire quoi, quand il sera plus grand, au juste ? Raconter l’histoire à des petites être vivants ? Ça, c’est baby-sitter, il se trompe de voie. « My notes for yesterday’s classes. American and European history. » Je hausse les sourcils en attrapant les feuilles qu’il me tend, gestes commentés d’un très éloquent « Oh. » de surprise. Ça m’énerverait presque qu’il soit si gentil avec moi, je me sens encore plus mal pour mon comportement de lundi. « Thank you. » Dit doucement et avec un sourire, parce que quand même, ça se fait. « Fuck, I’ve missed Smith? I don’t know if I have to be happy or anxious. » Je jette un coup d’oeil à ses notes du cours de Smith, qui ne font qu’une page. Ok, ça va une page ? On survivra ? Est-ce que je préfère rattraper une page d’écrits ou me coltiner le prof pendant une heure et demie ? « No, fuck it, I’m delighted. » Voilà. On se met en route pour le cours à venir quand il désigne la veste que m’a filé Malik quelques minutes plus tôt. « So, you got in too. » Ma lèvre inférieure glisse entre mes dents alors que je le regarde brièvement, hésitant légèrement. « Yeah, I’m not sure… » I got in but I don’t know if I want in. Bart sourit légèrement et vraiment, il faut qu’il arrête de faire ça, ça nique un peu mon rythme cardiaque et j’aime pas trop. « I’m not suprised. I saw you running. » Il m’interrompt, sans rien ajouter. Je lâche un léger soupir et me met à sourire. En fait, si, je sais que j’ai envie de rejoindre l’équipe. Au fond. Même si ça me fait chier de me retrouver avec des saletés comme Lynch, même si je doute légèrement de l’autorité du coach. Je sais que j’ai besoin de ça, d’avoir un échappatoire, un truc pour me faire bouger. Les joggings avec Szymon, c’est bien sympa mais il n’y a pas beaucoup d’enjeux derrière. I need a challenge, et l’équipe d’athlétisme en est un énorme. Le plus dur, ce sera de ne pas m’en faire virer parce que j’aurais céder à mes pulsions meurtrières envers la capitaine.

On arrive devant la classe pile quand la cloche sonne, la prof a l’air sur le point de nous faire ses remontrances jusqu’à ce qu’elle me voit. Ah oui, du coup, j’ai loupé son cours hier et les introductions. Je fais de mon mieux pour aborder un air sympathique – mais si, c’est possible, oh – avant de répondre à l’affirmation à sa question. « Yes, hello, sorry for my absence yesterday. » Elle se présente à son tour, Miss Anderson et me file quelques papiers avant de se retourner vers la classe. Bart est déjà installé au fond et tire une tête maussade quand Anderson fait bouger son camarade de table. Ah shit, I know where this is going. « Mila, take his seat. Mr Smith told me that you were working with Bart on another project and I’m sure he’ll be glad to help you on this course. » Mr Smith n’en perd définitivement pas une, c’est donc officiel. Mes lèvres s’étirent en un sourire amusé alors qu’un combat triple menace de regards s’installe et qu’une réponse est attendue du jeune homme. Yep, il a l’air vraiment heureux de devoir m’aider dans ce cours-ci, ça se voit. Je relève un peu le menton dans sa direction, l’air de dire ‘allez dude tu nous embarrasses tous les deux là, déconne pas’ jusqu’à ce qu’il ne cède. « Okay. » Ça me ferait presque rire, cette affaire, mais je presse mes lèvres l’une contre l’autre pour éviter de me faire remarquer. J’appuie le remerciement de la prof d’un pouce en l’air à l’attention de mon – oh ! – nouveau camarade de table avant d’aller le rejoindre.

Miss Anderson est bien moins barbante à écouter que Mr Smith, mais je me perds une nouvelle fois. Les dates. Il faut absolument que je révise mes nombres, histoire de ne pas perdre des dizaines de secondes à les déchiffrer et à perdre le fil. L’histoire de l’Europe, je la connais et c’est compliqué de suivre parce que je me souviens de cours que j’ai déjà eu. Je suis à peu près certaine de connaître tout ça, et c’est vraiment la barrière langue qui me gêne, et ça m’énerve. Je me rends compte que j’ai décroché depuis au moins cinq minutes quand Anderson est passée à autre chose, prononce un nom que je ne reconnais pas. Fuck fuck fuck. J’ai beau parcourir la page à plusieurs reprises, je suis perdue. Alors bien que ça m’embête parce que j’ai décidé de le laisser tranquille histoire qu’il ne continue pas à ramasser un nombre trop grand de raisons de ne pas m’apprécier, je tapote le bouquin de Bart pour attirer son attention. Il comprend ma détresse en un regard – ah, ce qu’il est fort ! – et se penche de mon côté pour regarder mon livre à moi et me retrouver où on est. J’ignore l’affolement trop soudain de mon pauvre corps à ce rapproche inattendu mais logique, en vérité, c’est surtout son parfum musqué qui me perturbe et je suis obligée de me concentrer pour le remercier dans un chuchotement. Les minutes suivantes sont passées à faire le point avec moi-même – wtf, là-haut, ça va pas ? – et finalement j’ai encore perdu le fil. J’abandonne pour ce cours-là, tant pis, je verrais ça plus tard. Je me distrais en griffonnant sur ma feuille, notant ici et là le vocabulaire que j’entends sans comprendre. Lorsque la cloche sonne, je rassemble mes affaires et glisse un petit bout de feuille sur la table de mon voisin. Cette fois-ci, c’est une carotte et un chat qui font coucou à côté d’un « thanks for the help ! ». Écoutez, l’inspiration vient comme elle vient, on ne critique pas le travail des artistes, merci. « See ya! » Je le salue avec un sourire avant de filer jusqu’au premier étage en anglais.

Je crois que Dawn a officiellement été adopté par Leo, et/ou inversement, parce qu’ils sont encore ensemble quand je retrouve la polonaise dans un coin d’herbe à l’heure du repas. Cette fois-ci, il y a deux autres demoiselles avec eux, rapidement présentées comme Frances et Ginny. Les deux sont des amies de Leo et Frances traîne dans les cours d’informatique de Dawn. « Fine, next week we’ll eat with my new friends. » Je fais d’un ton moqueur, et la blonde a au moins le chic de ne pas relever que je n’en suis pas encore-là. « Are you joining the track and field team? » Elle me demande, plutôt, désignant la veste que je n’ai pas rangé dans mon casier. Je pousse un soupir, m’assieds un peu plus confortablement par terre en sortant mon repas. « I… Think so? » Je sais déjà que oui, mais je crois que j’ai besoin d’approbation. « Please do. Our parents would absolutely love to come to your competition and cheer for you. You’re the athlete in our family. » Je plisse le nez dans une grimace. « Does that mean you’ll despise me? » Vais-je rejoindre la bande des prétentieux de Lincoln High en endossant ses couleurs ? God help me. « Of course, but only because you can do stuff that I can’t. » Rassurant. Le repas passe vite, Ginny essaie de m’expliquer en quoi consiste le pep rally après une première tentative d’explications très fucked up de Leo, et on passe surtout notre temps à faire connaissance. C’est… étrange, mais pas déplaisant. Être nouvelle dans un groupe qui s’assemble à peine, découvrir ci et chercher à partager ça pour créer un point de contact là. Ce n’est clairement pas quelque chose que j’ai l’habitude de faire – et je n’y excelle absolument pas. Mais je fais des efforts, et c’est relativement simple avec les trois américains. Ils n’ont pas l’air de se prendre la tête et les questions ne sont pas posées juste pour éviter les silences, je les sens véritablement intéressée. Même si je me dis que notre histoire avec Dawn est plus que cabossée et qu’on devrait sans doute la rendre plus simple, ça ne m’agace pas d’accomplir toutes les banalités sociales. Le point commun est vite trouvé : les jeux vidéos. Ah, ces geeks, ils gagnent en puissance avec les années... See? Je m’améliore. Je ne peux pas traîner trop longtemps parce que je dois rejoindre le stade et mon équipe pour le pep rally. « How do I look? » Je demande, la veste de l'équipe enfilée. Dawn pince les lèvres et hoche la tête d’un air approbateur. « Badass. » C’est suffisant pour me faire sourire. « I know you didn’t but if you have the occasion, punch Ashley Lynch for me will ya? I hate that sneaky weasel. » Je plisse les yeux, lâchant un rire au passage. Maintenant qu’il le dit… « She does look like a weasel. » Toute en longueur avec une tête de fourbe au bout. Leo acquiesce, je me dépêche quand même de les quitter en leur promettant de les rejoindre si je peux.

« Look who decided to show up. » J’avais bon espoir de pouvoir lui échapper, à celle-là, mais c’est loupé. Je n’ai même pas le temps de l’envoyer promener que le Coach répond à ma place d’un « Oh thank God! » ce qui me fait lâcher un rire plutôt satisfait en voyant la mine défaite de la garce. « Kowalski. You’ve made the right choice. » Me fait Malik, maintenant devant moi et en venant poser une main sur mon épaule. « Yeah, I’m regretting it already. » Ça le fait rire, je fais de mon mieux pour sourire à mon tour. Une autre tête vient prendre sa place lorsqu’il retourne à ses affaires, une plus ouverte et un air plus jovial. « Hi, I’m Bailey. Come with me if you want to live. » Je fronce les sourcils, à la fois amusée et intriguée, et suit la perche – deux mètres de haut, qu’il fait, Bailey – jusqu’à un autre petit groupe mixte. « Considering what happened with our lovely Queen Lynch, we’ve thought you’d want to hang out with us. » Le sarcasme et le surnom prononcés à l’égard d’Ashley me font sourire, une des demoiselles acquiesce vivement. « We’re the cool people. I’m Sara. We’ve been trying to get rid of Lynch for two years now, and I think we’re this close to success now that you’re here. » Elle parle lentement, Sara, j’ai bien l’impression qu’elle fait particulièrement attention pour que je puisse la comprendre et je dois avouer que ça me fait un peu plaisir. Qu’elle s’en inquiète, que les quelques têtes aient vraiment envie que je sois là, d’avoir un ennemi commun et des gens – auto-proclamés cool donc à déterminer mais tout de même – avec qui passer mes entraînements. Le poids est bien moins lourd, tout d’un coup. « I didn’t know there was a secret organisation inside the track and field team. » Je finis par répondre, mi-sérieuse, ce qui fait sourire mes camarades. « We meet every saturday at sunset. To join the group, you must pledge your hatred for Ashley Lynch. » J’éclate de rire et hoche la tête. Been there, done that. « Sounds good, I’m in. » Coach Malik nous rassemble pour nous informer du programme : on est la première équipe de sport à être présentée et après on est libre de faire ce qu’on veut, mais il faudra être là pour le salut final avant que tout le monde ne se disperse.

Le pep rally c’est… Quelque chose. Plusieurs centaines d’élèves entassés dans des gradins, la fanfare qui joue à fond les ballons alors qu’une musique est diffusée dans tout le stade à travers les enceintes, des putains de mascottes qui se baladent et font des roues à côtés des cheerleaders... C’est un autre monde, les États-Unis, il n’y a pas de doutes là-dessus. Et j’aurais peut-être adoré voir ça de la foule et me moquer allègrement de quiconque se présente sous mon nez, là, présentement, je suis le quiconque et je le vis moins bien. À comparer, c’est Shrek et L’Âne qui débarquent pour le combat de gladiateurs, et probablement 40% des têtes présentes doivent bien penser que j’suis qu’un âne – mais j’suis jolie, ça va ? J’ai le cœur qui bat la chamade et Bailey décide de me réconforter d’une tape dans l’dos. Je rappelle que Bailey est un jeune homme baraqué et que je suis à deux doigts de cracher mes poumons, je tousse sous l’impacte et ça fait rire Sara – attire un regard foudroyant d’Ashley. « Bailey, with all due respect: you’re a monster. » Ça le fait rire aussi, et même si le stress monte énormément je me mets à sourire. La fanfare termine un premier numéro, le principal introduit Coach Malik qui doit nous introduire à son tour. Il s’échauffe sur un petit discours ridicule mais qui rencontre quand même les clameurs du public avant de nous faire défiler, énonçant nos noms un à un. Je ne sais pas vraiment où me mettre et je reste aux côtés de Bailey. Vous savez quoi ? Peut-être que Leo avait vu juste, finalement. Peut-être que je suis un pingouin de Madagascar – de Pologne – puisque j’adopte la technique du ‘smile and wave’ jusqu’à ce qu’on nous signale, après un tour de stade quand même, de laisser la place. Thank. Fucking. God. J’arrive à retrouver Dawn dans les gradins par je ne sais quelle chance et elle m’accueille d’un splendide « You looked terrible I love you so much! » qui me fait éclater de rire. « My heart is beating so fast, I’m fucking dying! » Je comprends rapidement que nous n’étions qu’une entrée en matière, les applaudissements et autres cris d’encouragements montent au fur et à mesure. La foule commence à perdre son calme à l’équipe de basket, mais ce n’est rien comparé à la suite… Les lumières des projecteurs nous aveuglent en pleine journée, la sono déraille et le vrai spectacle commence : les footballeurs. Tout le monde est debout. « Holy shit. » Les gradins tremblent sous les tapements de pieds, mes oreilles vrillent d’avoir autant de bruit d’un coup, et je jurerais entendre une voix typique d’un annonceur de sport américain prendre la parole d’un ‘ladiiiiiies and gentlemeeeeen’ dégueulasse. « Is this real?! » Je suis obligée de crier pour qu’on m’entende. J’arrive à peine à distinguer le rire de Leo, et c’est son visage illuminé d’un sourire immense qu’il tourne vers nous. « This is America baby! » Et c’est sans doute la première fois que je le vois avec autant d’énergie, wow. L’introduction s’attarde pour faire monter le désir dans la foule, puis leur Coach débarque, et les joueurs dont les noms sont non seulement cités un à un, mais EN PLUS répétés et épelés par le public. « This is ridiculous! » Je suis outrée, comment peut-on avoir autant de passion d’un coup ? « This is amazing! » Me corrige Dawn, et j’éclate de rire. « I lowkey love it, on this side, yeah! » Clairement, si j’étais encore sur le stade je serais déjà en plein arrêt cardiaque.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptySam 18 Avr - 21:08

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

Tu sens que le championnat des crasses va bientôt commencer. Ce n’est que l’échauffement pour le moment. Ashley ne s’arrêtera pas là. Une légère humiliation et vous vous prenez un retour de karma en puissance. Tu ne crains pas ses petites attaques, c’est la raison pour laquelle tu lui réponds à chaque fois et c’est très exactement ce qui se passe dans les couloirs du lycée quand elle passe à côté de toi et de Mila alors que la nouvelle souhaite parler avec toi. Personne n’ose s’opposer à Lynch, par contre lorsqu’elle s’en prend plein la face, les petits sourires qui apparaissent font plutôt plaisir. La Polonaise a l’air d’être amusée par la vulgarité de tes mots, mais c’est seulement quand tu lui demandes d’un air très sérieux ce qu’elle veut que son attitude change immédiatement. La petite note te fait sourire et tu apprécies son effort. Ensuite elle t’explique vaguement pourquoi elle a merdé, pourquoi elle n’était pas là et pourquoi vous devriez calmer les hostilités, grosso modo. Tu acquiesces, n’ayant vraiment rien de plus à ajouter à ses arguments, tu es d’accord. Toujours un peu déçu par son attitude de la veille, mais tu acceptes ses excuses sans le lui dire. Tu lui avoues que tu as beaucoup avancé sur le projet. En fait, vous avez déjà carrément les grandes idées. Il ne restera plus qu’à faire du remplissage. « Seriously? Shit. » Tu ne réagis pas, tu t’attendais un peu à cette réaction. « Not ‘shit’ in a bad way, I just… I’ve only read the declaration and some articles about Jefferson. » Tu acquiesces encore avant de poursuivre. « It’s okay, don’t worry. According to my father, our paper might turn into something very political and… If you don’t like it, I’ll have to change everything. I took a risk and I accept it especially if you disagree. That’s why I really want to work on this as a team. Hopefully, I won’t have to change anything but in the worst case, I’d have worked on this for nothing. We still have time to make something big even if we might start it again. » C’est en regardant le bouquin qu’elle a sorti que tu lui annonces que vous partagez un autre cours d’histoire. Tu lui donnes les cours qu’elle a manqués. Oui, t’es pas vraiment un douchebag, si vous devez vous entraider, autant faire les choses à fond. Et puis, c’est aussi un peu stratégique, encore une fois. Si elle a du retard quelque part, elle va rapidement s’effondrer partout et risquerait de t’abandonner pour l’exposé à force de se noyer sous la masse de travail. Donc, tu as fait des photocopies. Elle est surprise, ton sourire en coin réapparaît. « Thank you. » Tu hoches la tête. « Anytime. » Mila aussi a une petite esquisse, jusqu’à ce qu’elle réalise qu’elle a manqué un cours important la veille. « Fuck, I’ve missed Smith? I don’t know if I have to be happy or anxious. » Tu soupires. « He let us work on our projects and started his class half an hour before the end. You didn’t missed much. » Puis ton sourire s’élargit et tu souffles un rire lorsqu’elle ajoute « No, fuck it, I’m delighted. » Pour finir, tu remarques qu’elle tient la veste de l’équipe d’athlétisme. Elle n’est pas encore sure de l’intégrer. Et à ce moment-là, tu n’hésites pas à rajouter que tu l’as regardée courir. Elle a un don, Mila. Elle pourrait obtenir de grandes choses si elle continuait de se battre et voyait toutes les opportunités qui s’offrent à elle si elle range un peu sa rage de côté.

Vous rejoignez votre classe d’Histoire de l’Europe. Mila se fait gentiment accueillir par Miss Anderson – effectivement, ça n’a absolument rien à voir avec l’accueil humiliant de Baldness Smith, et tu l’entends s’excuser d’avoir manqué la période d’hier. Tu cèdes lorsque la prof a l’idée de bouger Alex pour installer Mila à sa place, et que le but est que tu la guides si jamais elle se perd pendant le cours. Tu n’as clairement pas besoin d’aller à des cours d’histoire, tu as tellement été stimulé depuis ton plus jeune âge par tes parents qu’il y a plusieurs époques qui n’ont plus de secrets pour toi, mais ce sont des points faciles et compte tenu de ton relâchement de l’an passé à la suite de la mort de l’un de tes oncles et cousins en Syrie, tu ne craches pas dessus. Le foot, c’est bien beau, mais si les notes ne suivent pas dans les autres matières, ce n’est pas l’idéal pour espérer obtenir une bourse. Donc, en plus de l’histoire, tu as aussi choisi l’espagnol pour les native speakers, ce qui te permet parfois de gonfler encore plus tes moyennes. C’est la science qui te force à sortir de ta zone de confort et c’est largement suffisant comme pression. En tout cas, pendant l’heure, Mila se perd et tu te penches légèrement pour l’aider à s’y retrouver sans lui adresser un mot. Elle s’est perdue dans l’étude du texte et tu lui indiques le passage que vous êtes entrain de décortiquer. À la fin du cours, tu ranges tranquillement tes affaires et lorsque tu te lèves, tu remarques qu’une feuille tournée est apparue sur ta table. Tu croises le regard de Mila. « See ya! » Tu lui rends l’esquisse de son sourire. « Bye. » Puis tu retournes la feuille. Tu souffles un rire alors que ton rictus s’élargit doucement en revoyant ses petits dessins. « thanks for the help ! » Tu n’as pas le temps de lui répondre, qu’elle a déjà filé. Même si vous êtes au même étage à la seconde période, tu attends de pouvoir t’installer dans la salle d’espagnol pour lui envoyer un message. You’re welcome et tu ponctues ta phrase avec un emoji lapin.

Le temps défile à une vitesse hallucinante. La routine s’est donc déjà bien installée. La biologie et la chimie s’enchaînent avec en prime ce que vous adorez tous, l’observation d’une réaction acide dans un bécher. Tu as l’air fin avec tes lunettes de protection en plastique et ta blouse légèrement trop serrée pour ta carrure. Ça se passe un peu mieux avec Cate, vous parvenez même à vous taper un fou rire à un moment alors qu’elle est persuadée d’utiliser le bon élément pour que la solution s’émulsifie. La réaction est ridicule et le mélange prend une drôle de couleur. Sa réaction te fait ricaner et comme ton rire est légèrement communicatif, elle ne peut pas résister à se laisser aller aussi. Tu envoies quelques messages à Leo alors que tu attends tes potes dans les couloirs à la fin des cours. Tu n’as toujours pas de nouvelles. Qu’est-ce qu’il peut bien branler ? Tu cesses rapidement de te poser des questions lorsque Jaquin et Darell arrivent en te bousculant. « Wassup, bitch! » Tu ne réponds pas à la provocation et vous vous mettez en route pour le réfectoire. Il n’y a jamais rien au menu qui ne te donne pas la gerbe, alors tu as pris le temps de racheter quelque chose à manger. Vous vous installez à une table vide, rejoints très rapidement par Juan, Orion et Wael. Ce dernier ramène sa copine, qui embrigade trois autres de ses amies et vous êtes rapidement serrés. Jaquin jette un rapide coup d’œil à ta bouffe. « What the hell dude? Are you turning vegan or something? » Tu lui réponds la bouche pleine, t’en a rien à foutre. « What if I did? » T’adores lui clouer le bec. Il ne répond rien, mais tu lui tends le sandwich. « ‘Want some? » Avec ses doigts, il arrache un bout, manque de faire tomber des olives coupées en rondelles et ses gestes pour rattraper le tout font à la fois rire et dégoutent certaines présences. « Hey, it’s not bad. » Tu acquiesces. « This, my friend, is the power of hummus. » Puis les discussions s’enchaînent et vous faites un raffut assez important, mais que tout le monde ignore puisque c’est vraiment habituel. Darell se moque de Jaquin qui était tellement dans le mal la veille que son attitude aurait bien pu lui faire manquer les sélections le lundi s’il avait fait n’importe quoi un jour plus tôt. Étalages de souvenirs. « Hey, Bart, do you still have some Arak? » Tu manques de t’étrangler avec ta dernière bouchée. « You don’t want to drink that again. We were so close to the coma that night and my parents roasted me so bad in the morning… I almost puked on the living room’s floor, it was insane! I’ve never been that drunk. » Les vieux dossiers de la soirée sont ressortis, tu éclates de rire lorsqu’ils racontent pour la énième fois une scène ridicule dans laquelle tu as été l’acteur principal. Ils ne se souviennent plus de la moitié –et toi non plus, mais vous en riez encore tellement que peu importe le manque d’images pour retracer entièrement ce moment très très très embarrassant. Le réfectoire se vide peu à peu. Et Orion revient à la réalité en premier. « Hey guys, we are late for the pep rally. » Soupire de désolation dans l’assemblée, aucun de vous n’a envie d’y aller, mais vous vous décidez à bouger en sachant que l’animation ne va pas vous attendre. Pas d’entrainement aujourd’hui, mais vous allez devoir vous habiller un minimum en conséquences pour subir les encouragements du lycée.

Sur le chemin des vestiaires, tu croises Leo, Dawn, Ginny et Frances qui se préparent à rejoindre les gradins dans le gymnase. Gin te saute dessus et vous entamez une petite valse ridicule dans les couloirs. « Where were you?! » Tu ne baisses pas la tête pour la regarder dans les yeux alors que tu tiens toujours ses mains dans les tiennes. « At the cafeteria because somebody never answered my texts. » Tu lances un regard insistant à Leo. « What? It’s not my fault! My phone died. » Tu lui lances un regard suspicieux et à son tour, il plisse les yeux. Il ne manque plus qu’un yee-ha! en fond sonore et vous pourrez faire semblant d’interpréter des personnages de Once Upon a Time in the West. Mouais. Tu passes tes bras autour des épaules de Frances et lui embrasses bruyamment le front avant de lui dire « Computing club tomorrow? » Elle acquiesce. « Yup! Bring your mouse. » Tu te détaches pour check Dawn, puis Leo avant de faire semblant de vouloir lui mettre un coup dans le ventre qu’il se prépare à parer avec un réflexe. « And not a real one, this time! You know what I mean! » Tu ricanes en t’éloignant à reculons pour partir dans une autre direction. Tu portes deux doigts à ton front et les saluts avant de te détourner pour regagner les vestiaires. Là-bas, ça se chamaille à coup de serviettes, tu manques d’ailleurs de te faire frapper en passant la porte. Les fourbes t’attendaient juste derrière. Ça se bouscule un peu jusqu’à ce que le coach entre et que tout le monde se calme brutalement. Tu ouvres ton casier et sors ton maillot. Aujourd’hui, ta carapace restera au placard puisque ce n’est pas nécessaire de l’enfiler juste pour le pep rally. Ça te fait bizarre à chaque fois de mettre les couleurs de l’équipe par-dessus un jean et de porter une paire de vans à la place de tes crampons. Le coach tente un discours excitant visant à renforcer votre motivation, appuyé par le capitaine, Charlie, qui occupe le poste de Quaterback. Vous attendez dans le couloir qui mène au terrain de basket du gymnase, le temps que l’équipe d’athlétisme fasse son show, tu relèves les yeux quand tu entends le nom de Mila résonner dans la salle entière. Un petit sourire nait, elle décidé d’accepter. L’équipe de basket enchaîne la tournée, la foule est de plus en plus agitée. T’es pas étonné, ils ont fait une excellente saison l’an passé. Puis, c’est votre tour et là, c’est le bordel. Tout le monde se lève, les cris sont insupportables, la fanfare joue encore plus fort et les cheerleaders se mettent en position pour danser. Elles font leur show et finissent pas former un couloir au milieu du terrain pour que vous passiez chacun votre tour entre elles. Les noms des joueurs sont épelés et tu as horreur de ça. Heureusement, tu as réussi à les convaincre de raccourcir ton prénom, c’était beaucoup trop long à ton goût. « Oh no… They’re doing it AGAIN. » T’es le dernier à attendre dans la file, encore une fois parce que bon… Quand t’as un nom de famille qui commence par w… Darell tourne à moitié sa tête dans ta direction. « God… I hate that too man… » Alors, chacun s’avance au milieu des filles habillées de rouge foncé et de doré. Vos maillots sont majoritairement gris, et font pâle figure à côté de leurs uniformes. « Number forty-two, running back Bart Wiley. » Tu entres sur le terrain, comme tes camarades, en trottinant, ébloui par la lumière du stade et légèrement angoissé à l’idée de t’afficher devant un si grand nombre d’élèves pendant que les danseuses hurlent chaque lettre de ton nom avec le public. Tu fermes la ligne, alors les cheers qui sont dans votre dos passent entre vous avec une synchronisation impressionnante et font une roue et un salto une fois sur deux pour sortir du terrain. Tu as les mains dans le dos, la tête haute, aucune expression sur le visage. Le principal entame un discours, il annonce que vous allez rencontrer une école privée pour le match d’ouverture du vendredi soir. Match qui bouclera le homecoming. Le coach reprend le micro, rebalance un discours bourré d’encouragements. Vous êtes carrément entrain de vous faire cirer les pompes et tu as horreur de ça. Entre chaque phrase, la foule s’agite, tu n’écoutes déjà plus. Ton regard se reporte sur les gradins où tu repères facilement tes meilleurs amis en compagnie des deux Polonaises. Un discret sourire s’installe, mais disparait lorsque c’est à Charlie de prendre la parole. Il excite encore plus la foule puisqu’il prête sa voix à l’équipe et parle pour chacun d’entre vous. Le principal reprend le micro et exige une photo de l’équipe. Comme tu ne fais pas partie des plus grand, tu te positionnes en première ligne à côté de Jaquin et Derell, cette montagne, qui se met derrière avec Orion. Maintenant, ils réclament une photo beaucoup moins sérieuse et les blancs deviennent tout fous parce que c’est ce qu’ils préfèrent. Le quaterback s’allonge carrément par terre et vous vous amusez avec Jaquin à tendre une embuscade à Juan pour le porter comme une cheer. Il s’offusque d’abord, mais joue le jeu en relevant ses bras pour imiter monsieur muscle du haut de sa pyramide. Vous le reposez maladroitement après la photo et on vous autorise à rejoindre les gradins pour vous y asseoir. Les premiers rangs sont libérés du côté de ta clique et avec tes cinq potes, vous allez vous y installer. « Nice show, bro. » Tu échanges un highfive avec Leo avec un sourire et tente de te faire entendre par-dessus la fanfare qui pète à nouveau un câble. « I’m still cringing. » Tu ricanes avant de t’asseoir devant eux.

Maintenant c’est le big show puisque les cheerleaders prennent le relais pour une dernière démonstration et aussi pour boucler la cérémonie. Vous êtes tous attentifs. L’année dernière, ça ne s’est pas du tout bien terminé. « Ten bucks on Ashley’s lil sister. » Tu souffles un rire en écoutant les pronostiques de Wael. Mais cette année, ça se passe plutôt bien en dehors d’une petite glissade et de quelques pyramides tremblantes, puis le terrain se libère, la fanfare termine son dernier morceau et les gradins commencent à se vider. Tes potes se lèvent et tu te tournes vers le weed gang. Lorsque tu croises le regard de Mila, tu l’abordes. « Hey, do you still want to work on the history project? » Tu attends qu’elle acquiesce pour poursuivre. « Let me take this off and grab my bag, I’ll catch you up in the corridor, okay? » Tu désignes ton maillot dont tu veux te débarrasser, puis à la suite de sa réponse, tu reprends la route des vestiaires en trottinant. Tu te dépêches, en trois minutes, c’est fait. Tu retrouves la brune dans les couloirs comme prévu. Les autres sont entrain de se marrer en regardant une vidéo, tu les interpelles. « Hey guys, it’s been a while since the last time we hung out together. My parents won’t be home ‘til 11pm so… Text me around 7? » Ils ont l’air plutôt chauds et Leo ajoute. « I’ll bring my tea. » Tu le pointes du doigt. « Of course you will ! AND your sparkling personality, as usual. » Puis vous vous perdez de vue lorsque tu empruntes un autre couloir avec Mila. Il n’y a personne à la bibliothèque, forcément. Tous les élèves vont profiter de leur aprem off pour chiller en dehors des murs du lycée. Vous vous installez à une table et tu sors les bouquins de ton père et ton travail. Pas le temps de niaiser, mais pendant que la Polonaise s’assoit, tu en profites pour faire un peu de small talk. « How was your first pep? » Tu la regardes avec un léger sourire. « Embarassing, right? »

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyDim 19 Avr - 0:23

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
Bart aime les petits dessins. C’est ce que je note lorsque je me retourne, arrivée à la porte de la salle d’histoire, pour observer sa réaction face à mon second présent humoristique de la journée et que je le vois sourire. C’est chouette, je me fais des petites munitions pour garder l’entente cordiale entre nous : plus d’insultes (c’est une évidence), lui parler directement du boulot (sans pleurer qu’il est déjà à des kilomètres loin de moi là-dessus) et les petits dessins rigolos. Le sourire fourbe qui s’installe sur mes lèvres lorsque je reçois sa réponse par message me vaut une boutade de l’un des Freshmans, vite oubliée lorsque je demande ce que j’ai pu louper la veille. Le reste de la matinée de cours passe relativement vite. Je vis décidément ma meilleure vie en allemand et j’ai même accepté de faire une courte présentation de la Pologne pour la semaine prochaine, que diable m’arrive-t-il donc ? L’heure du midi est également raccourcie et la sociabilisation à peine entamée que je dois rejoindre l’équipe d’athlétisme puisque j’ai décidé d’en faire partie. J’ai au moins l’agréable surprise de trouver des personnes sympathiques dedans, avant la presque humiliation d’avoir à défiler devant tout le bahut. Mayday mayday. Dawn se moque ouvertement de ma poire lorsque je la rejoins, et je ne serais pas encore sous l’emprise du stress mêlé à l’adrénaline que je m’en offusquerais un peu plus. J’ai le temps de me calmer avant que l’ambiance n’explose, pour cause la présentation de l’équipe de football américain imminente. Je suis choquée, un peu, de voir tellement d’enthousiasme. Les présentations en hurlant le nom de chacun des joueurs, avec l’appui des cheerleaders, c’est… Wow. Je ne sais pas. Je trouve ça tellement idiot que c’est presque du génie. Une parfaite représentation de l’ego sportif et américain, je crois. Je me contente d’applaudir plutôt que de tenter d’épeler et me louper, fait tout de même un petit effort pour le dernier joueur – même si son meilleur ami se charge très bien à lui tout seul de nous rendre sourd. Il a la voix qui porte, Leo, c’en est presque choquant quand on le connaît avec son naturel si calme et parfois trop… Lent ? Les petits discours reprennent, après cette superbe entrée, et je me penche vers Dawn parce que ça ne m’intéresse pas trop. « Imagine if we had to spell your name! » La blonde se met à sourire d’un sourire presque malvenu, celui heureux de faire souffrir ses camarades. Leo se penche vers nous mais s’adresse à Dawn. « What’s your name again? » Elle le répète, trois fois, et il ne capte pas. Son visage trahit sa confusion intense, elle commence à l’épeler mais s’arrête en plein milieu pour rire, posant une main sur le bras du garçon pour lui dire de laisser tomber. WOOOOOO DAWN?! Je retiens une remarque pour taquiner la polonaise, mais je note ça dans un coin de ma tête. « He doesn’t look as confident as I thought he would. » Je finis par remarquer, n’ayant pas besoin de préciser de qui je parle. « No, he absolutely hates this. » Et pour être presque passée par-là, je peux comprendre pourquoi. Les superstars sont libérées de leurs fonctions et Bart et quelques autres de l’équipe viennent s’asseoir devant nous. Je suis perplexe devant la dernière routine des cheer. « That looks painful. » La contorsion et les triples saltos en l’air ne devraient pas être un sport aussi important, y’a peut-être une raison à la gravité sur terre.

Mes mains me picotent d’avoir trop applaudi quand on nous libère enfin. C’est toute pleine d’une énergie nouvelle que je me relève. J’ai trop chaud, aussi, il va falloir que je quitte cette veste. Elle renie déjà les couleurs de son équipe, bravo. J’ai un sourire sur les lèvres quand mon regard croise celui de Bart. « Hey, do you still want to work on the history project? » Il n’perd pas le nord, définitivement. « Yeeeeeess, do you?! » Si j’ai un petit adrenaline rush avec mon pauvre bref passage sur la scène, je me dis que ça doit être encore pire pour lui. Mais il a pas l’air perturbé plus que ça, non, il a plutôt l’air de vouloir se barrer d’ici très vite. « Let me take this off and grab my bag, I’ll catch you up in the corridor, okay? » J’acquiesce mon accord, un pouce en l’air, et suis donc le petit groupe dehors. C’est quand nos oreilles bourdonnent moins que Dawn se décide à sortir son portable et de lancer la petite vidéo qu’elle a prise de ma minute de gloire. J’ai bon espoir quand je jette un œil, me disant que ça n’est pas si horrible. Ça l’est. J’ai l’air perdue et surtout, je suis restée près de Bailey qui me dépasse de… Environ trois girafes. Parce que les nouveaux copains ne sont pas sympas, ils se mettent tous sur le portable de la blonde pour revivre ce moment glorieux, et ça les fait marrer. « Stooooop laughing, oh my god you’re the worsts! » Tu parles d’un soutien. Je quitte ma veste, légèrement embarrassée maintenant. « Oh I would piss my pants down there, that’s why I’m laughing so much! » Me… Rassure ? Leo. Je lève les yeux au ciel, gardant néanmoins un sourire amusé sur les lèvres, lorsque Bart nous rejoint. « What’s up, Tom Brady, you’re good? » Mes connaissances en matière de football américain s’arrêtent-là. Dawn me fait les gros yeux et je comprends que je suis sans doute à côté de la plaque, alors j’aborde mon air le plus innocent possible. J’assume, et je m’en fiche. Pour une sombre raison, je n’avais pas tellement fait le rapprochement entre Bart et les filles, ce n’est que lorsqu’ils prévoient tous de se voir plus tard que je me rends compte que je viens sans doute de voir le petit groupe au complet. Ah. Je ne sais pas si je suis embêtée ou intriguée, je me souviens juste du ‘bunch of jackasses’ alors qu’on file vers la bibliothèque et ça me fait sourire.

Le lieu est vide, même d’adultes et ça c’est peut-être un miracle. On s’installe sagement à une table, je fais de mon mieux pour ne pas râler de voir Bart sortir plusieurs bouquins de son sac – mais raaaaaaah fuck – et je lâche ma veste sur ma chaise avant d’imiter son geste. « How was your first pep? » Il demande, et je plisse légèrement les yeux le temps d’y réfléchir. « Fun, I guess? » Rencontrer des têtes sympathiques de l’équipe d’athlétisme était sympa, et observer tout le bordel en sécurité dans les gradins aussi. L’entre, je vais essayer de l’effacer de ma mémoire très rapidement – même si je sens que les Jarozs ne vont pas laisser passer ça de si tôt, grâce à Dawn. « Embarassing, right? » Bon, s’il en vient là… Je lâche un léger rire avant de poser mes fesses sur le chaise à côté de la sienne. « Oh my god, yes, so much! » Et encore, il a eu la chance de louper mon entrée spectaculaire dans la vie du lycée. La sienne était pas mal, aussi, il faut le souligner. « Everyone was chanting your name, dude, that’s insane! How can you be so chill? » Fuck, attendez, suis-je enthousiasme ? Le pep rally aurait-il donc marché sur ma personne ? Merde, à croire que je suis comme tout le monde, mais c’est terrible ! J’ai un sourire sur les lèvres quand je me décide à le chambrer. Gentiment, hein, on est encore sur une entente fragile – je ne l’oublie pas. « You’re lucky your name is short, because coming at the end… Else, Leo would be the only one to cheer for you. » Et n’est-ce pas suffisant, l’amour de ses amis, après tout ? « No wonder why y’all get big heads after that! » Dernière petite pique sarcastique, les épaules levées et en souriant pour qu’il comprenne que je plaisante.

Je pose mes papiers près des siens, poussant un soupir au passage pour chasser l’excitation et me concentrer un peu. « Okay, so… You really are a history nerd. » Ils ne viennent pas de la bibliothèque, ces livres, il n’y a pas de petites étiquettes dessus. J’attrape une feuille, pose un coude sur la table pour pouvoir me tourner vers lui. « Can I start? Since I’m probably far far behind already? » J’attends son accord pour me lancer. Je n’ai pas grand-chose à dire, malheureusement. Je tapote la déclaration d’indépendance que j’ai imprimé, colorié de plein de couleurs avant de rechercher le vocabulaire manquant, recolorié encore pour les parties qui me semblaient intéressantes à étudier. « Okay, so. I’ve read that. And Jefferson’s biography, well a shorten version. And yes, Wikipedia. » And Hamilton. J’ai bien compris son avertissement de tout à l’heure, le « j’ai déjà tout bossé on va prendre des risques mais m’emmerde pas stp et si tkt c’est un travail d’équipe quand même ». « If you want to get political about the ‘we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal’, I’m in. » Et la concentration qu’il me faut pour ne pas me mettre à chanter cette phrase… Je hoche la tête. « My arguments were mostly about that, and how Jefferson owned slaves and your Lewis & Clarke thing. Also something about him being way too much into Europe while building the United States of America. » Voilààààà. C’est tout pour moi, ah, il est heureux de m’avoir en partenaire pas vrai ? J’esquisse un pauvre sourire, plus désolée qu’autre chose. « Your turn. » Sans grande surprise, il est plus avancé que moi. Arguments et sources à l’appui, il m’explique tout son travail dans un ton relativement calme et lent. Je fronce les sourcils, concentrée, essayant de comprendre du premier coup et l’interrompant doucement quand je ne comprends pas ou que j’ai besoin de plus d’explications. Au bout d’un moment, il comprend de lui-même quand je suis perdue, j’ai cette sale manie de poser une main sur mon front en cachant l’un de mes yeux – c’est pour mieux me concentrer, remettre le système en place, j’en sais rien je fais ça depuis trop longtemps et ça m’évite surtout de faire des clins d’œils à tout bout de champ.

Les minutes passent, la bibliothécaire est revenue entre temps et a un peu râlé de nous voir ici, j’ai attrapé une chaise pour y poser mes pieds pour pouvoir prendre appui sur mes cuisses pour écrire le plan qu’on essaie de valider avec Bart. Je profite qu’il cherche un extrait dans l’un de ses bouquins pour prendre une pause dans mon pauvre cerveau torturé d’anglais et d’américain, tête penchée en arrière et yeux clos, quand mon portable posé sur la table vibre et qu’un message de Dawn ne s’affiche. « We’re hanging out at Leo’s, playing video games, if you want to join! » Uuuuuurg, j’aimeraiiiiis mais je ne peuuux pas. On est bien lancé, ce serait idiot d’arrêter avant d’avoir terminé. Je reprends ma position précédente, pensant tout de même que définitivement, ils passent beaucoup de temps ensemble ces deux-là. Une vibration différente plus tard et je comprends que Bart aussi a eu le droit à son message, ce qui me pousse à reporter mon attention sur lui avec un mince sourire sur les lèvres. « Leo? » Je demande, même si je sais déjà la réponse. « Our friends are getting close. » Et je ne sais pas trop où je vais, avec ça. Si c'est une simple observation ou une remarque. Certainement le début de notre damnation si on termine ces trois semaines en se crêpant le chignon et qu'on est amené à se croiser aussi bien en cours qu'en dehors.
code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyDim 19 Avr - 5:28

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

C’est chiant le pep rally. C’est là que tu remarques qu’il y a un fossé entre les différentes cultures qui peuplent le lycée. Les blancs prennent ça beaucoup trop au sérieux à ton goût et ce n’est pas que ton avis d’ailleurs. Ça te fait toujours tout drôle d’entendre ton nom au haut-parleur, puis le reste de l’assemblée qui le reprend en l’épelant. Tu ne te sens pas du tout pousser des ailes, tu as juste l’impression qu’on te les greffe de force. En tout cas, depuis que tu es arrivé au lycée, c’est toujours la même chose : tu prends sur toi. À Las Cruces, c’était un peu la même chose. Il n’y a que les couleurs et le climat qui changent. C’est encore et toujours un mauvais moment à passer. Un sale moment qui dure en moyenne une bonne demi-heure pour vous et en tout, trois bonnes heures, puisque toutes les équipes sportives sont présentées et vous devez attendre qu’elles passent pour vous introduire en derniers. Les cheerleaders ont ouvert et fermé la cérémonie d’encouragements, il n’en faut pas plus à tes amis pour filer jusqu’aux vestiaires lorsque les gradins commencent à se vider. Enfin ! Tu en profites pour parler à Mila. Elle maintient qu’elle est toujours d’accord pour bosser avec toi et tu pars pour enlever ton maillot et récupérer tes affaires. Les autres n’ont pas trainé, il ne reste que les pires dans les vestiaires et même si tu te prends des remarques, le plus frustrant pour eux c’est que tu ne relèves absolument pas et te barres en quatrième vitesse pour ne pas manquer le weed crew. Tu arrives au moment où Leo dit un truc chelou –comme d’hab, et tu n’es pas certain de vouloir demander des explications. Au lieu de ça, la cible des moqueries – ce que tu supposes, s’en prend à toi. « What’s up, Tom Brady, you’re good? » Tu hausses les sourcils. « Asshole was less insulting, really. »

Vous vous rendez donc à la bibliothèque. Vous vous installez assez vite et pendant que Mila continue de déballer ses affaires, elle répond à ta première question. « Fun, I guess? » Un sourire en coin s’installe. Tu n’oses imaginer comment elle doit se sentir vis-à-vis de toute cette culture du gonflage de chevilles, Mila. L’Amérique n’a pas été bâtie sur de la modestie, ça se sent encore au XXIème siècle et ça ne changera certainement jamais. Même si tu es né ici, que tu as toujours vécu dans ce pays, tu as été éduqué avec une vision tellement différente de la vie en général, avec des principes diamétralement opposés de ceux des Américains pures souches. C’était gênant cette entrée en matière dans le monde du sport, t’es bien persuadé que tu ne t’y feras jamais. Ça ne devait certainement pas exister en Europe. « Oh my god, yes, so much! » C’est bien ce que tu pensais. Sa réaction te fait t’esclaffer. « Everyone was chanting your name, dude, that’s insane! How can you be so chill? » Tu hausses les épaules. C’est un mélange d’habitude, même si en général la grille de ton casque permet de te cacher de ce délire complètement insensé. « I don’t know. I’m not comfortable with it. To be honest, I don’t like it. Some of us love that fame but… I don’t know. It’s too much, you know? Like… People are chanting your name, but they don’t even know you. They flatter your ego because you must feel powerful and self-confident enough to win the next game but the only thing they see in you is not a conscience, a human being or just… someone. They see something which will help them to increase their popularity. If we win the state’s championships, people will talk about us and if they talk about us, they’ll find a way to talk about them. Football isn’t an innocent game, it’s the heart of everything here. They count on us to show to everybody that we’re the best when we play at one of the only thing this country created. » Tu soupires. Ça y est, tu viens de rent comme un batard et tu vas probablement la faire redescendre de son petit nuage, mais tant pis. Tu préfères être honnête et écraser encore un peu plus cet American dream qui n’est que du vent à tes yeux et à ceux de tes potes. Tu ris nerveusement. « I’m sorry. I shouldn’t have said that. » Mais la brune embraye sur autre chose, notamment cette histoire de nom épelé. « You’re lucky your name is short, because coming at the end… Else, Leo would be the only one to cheer for you. » Tu la regardes et ton sourire s’élargit. C’est vrai que si tu portais le nom de ta mère, ce serait complètement différent. Vous y seriez probablement encore. « Sometimes I’m afraid of what he’s capable of. Like, he could make the most cheesy sign with my face on it and wave it in the bleachers. » Tu hoches la tête et te facepalm rien qu’en imaginant la scène. « This is so cringy. » Tu reportes ton attention sur la Polonaise après ça. « No wonder why y’all get big heads after that! » Tu acquiesces. « Absolutely. »

Mila s’est rapprochée, elle soupire et sa remarque te fait sourire. « Okay, so… You really are a history nerd. » Tu te mords la joue en la regardant et attends un peu avant de répondre. « Can I tell you something which will explain why I care that much? » Lorsque tu as toute son attention, tu plonges ton regard dans le sien. « My parents are history teachers. » Un petit sourire en coin se dessine une nouvelle fois et tu détailles un peu plus le visage de ton binôme. She is so damn cute but sassy, but cute. Puis elle te sort de tes pensées en te ramenant à la réalité. Tu détournes alors les yeux pour reporter ton attention sur ses feuilles à elle. Tu t’accoudes à la table et ta main se glisse dans tes cheveux pour que tu puisses reposer ta tête. « Can I start? Since I’m probably far far behind already? » Tu reportes ton attention sur elle pour l’écouter. «  We’ll see. Go on! » Puis elle décale un peu sa copie de la déclaration d’indépendance qui est couverte de couleurs différentes. Elle a vraiment bossé. Tu t’avances un peu plus pour mieux regarder pendant qu’elle t’explique ce qu’elle a fait. « Okay, so. I’ve read that. And Jefferson’s biography, well a shorten version. And yes, Wikipedia. » Tu acquiesces. D’accord, c’est pas un mal. T’as commencé à choper tes références sur wikipedia d’abord avant de t’aventurer dans des détails plus obscures. T’es même tombé dans un rabbit hole de fun facts et de débats interminables sur le sujet. « If you want to get political about the ‘we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal’, I’m in. » Tu te demandes si tu n’as pas des étoiles dans les yeux à ce moment-là, mais tu la laisses poursuivre. « My arguments were mostly about that, and how Jefferson owned slaves and your Lewis & Clarke thing. Also something about him being way too much into Europe while building the United States of America. » Tu la fixes encore un peu, son regard croise le tient et tu lui renvoie son sourire. Elle a l’impression qu’elle a fait de la merde totale, mais tu n’es absolument pas de cet avis. « Your turn. » Tu inspires profondément, te redresses et attires un peu ses notes vers toi pour lire plus en détails ce qu’elle a écrit. « Mila, it’s… It’s exactly where I wanted to go. It’s perfect. » Tu reportes ton attention sur elle. « You said you didn’t do much but this is good for a start, really. »

Tu ressors ton bloc-notes, les quelques feuilles détachées criblées d’annotations, le plan corrigé par ton père, tout ce qu’il faut. Tu ouvres même les bouquins marqués par des post it de couleur pour appuyer tes arguments. « About the Declaration of Independance, I think we could introduce it with an historical context summary. Then, we could start with an explanation of what it is about. Why they wrote it. What were the things they wanted to change. We could talk about their criticism of the British Empire which gave them the right to claim their independance. There are a lot of things we could discuss, like the tone, their anger, their ingenuousness, their hypocrisy… A man who claimed to be a man of lights wrote this and was in favor of slavery. Freedom, my ass. » Tu vérifies que tu n’as pas perdu la Polonaise en route et lorsque tu sens qu’elle s’est un peu égarée, tu reviens sur certains points pour être plus précis et qu’elle voit très exactement où tu veux en venir. « The arguments you suggested are perfect because I think we could use the tone to go on Jefferson’s biography and depict him as the most ingenious  and scandalous man of the history. The one who wanted to take a land which wasn’t his, who destroyed lives to make his dreams come true, crossed the country in the name of Freedom but built an entire civilization on blood and massacres. » T’es carrément enthousiaste parce que votre projet tient largement debout et même si vous ne serez absolument pas neutres, vous avez largement de quoi faire tenir votre argumentaire sur des faits réels, prouvés et étouffés par l’enseignement depuis toujours. La belle objectivité que les Américains feraient mieux d’étudier en priorité avant de hisser le drapeau national devant chez eux. « And, this guy was obsessed with Europe, he wanted to build something with rage, hate and pretentiouness which lead us to what today? » Tu la regardes encore un peu avant de répondre à ta propre question. « Alabama, Trump and the Ku Klux Klan. » Puis tu ricanes, parce que tu ne voulais absolument pas dire ça, mais t’avais besoin de caler un peu d’humour pour casser le sérieux de la situation. « What do you think? » Tu fronces les sourcils avant de reprendre. « Not about the Alabama-Trump part, but about our outline? I think we’re good. » T’as l’impression qu’une migraine commence à se pointer de son côté, vu comment elle se tient. Ça te tire un sourire compatissant.

Vous vous mettez ensuite à bosser. Tu te charges de rechercher les faits historiques exacts pour construire l’introduction et tu le lui laisses la partie où elle doit noter la majorité des arguments qui vont pouvoir vous conduire à un devoir solide. Tu as encore repris le plan que ton père a modifié pour l’améliorer encore, au propre, et tu le donnes à Mila pour qu’elle puisse l’avoir de son côté. La bibliothécaire est revenue toute sourire, croyant probablement qu’elle pourrait fermer, mais en vous voyant, son expression change radicalement. Tu lui adresses un signe de la main et un sourire mesquin qui sous-entend un did you think you could get rid of us? Sorry, we won’t leave. La Polonaise s’est mise à l’aise et pendant que tu continues de fouiller dans l’un de tes bouquins, du coin de l’œil, tu remarques qu’elle s’est arrêtée pour faire une pause. Tu ne réagis pas, ça fait beaucoup d’informations pour un début et ça peut être déjà too much. Son portable vibre et elle se redresse pour lire le message. Tu continues d’écrire jusqu’à ce que le tien fasse aussi des siennes. L’écran s’illumine, un peu plus loin sur la table. Tu te penches un peu pour voir le nom qui s’affiche. « Leo? » Elle a probablement reçu le même message de la part de Dawn. « Yup. » Tu poses ton crayon pour voir de plus près ce qu’il a à dire. « We’re all chilling at my house. Don’t want to go out again. » Tu te frottes les yeux pour chasser les images de l’expédition Lewis & Clark qui se sont créées dans ta tête pendant que tu t’imaginais leur périple. « Our friends are getting close. » Tu te pinces les lèvres en regardant Mila et hoches lentement la tête. « Yes and… now you mention it, I don’t think I saw him alone at school since they met. Did you? » Tu plisses les yeux, l’air suspicieux. Ça veut tout dire. Y’a un truc qui est entrain de se faire. Tu vas devoir un peu plus lui tirer les vers du nez à Leo. Enfin, pas trop fort quand même, sinon tu risque de tâcher ta chemise. Tu te remets à écrire et tu poursuis. « I asked him about Dawn the other day. » Tu vérifies une date, puis tu poursuis. « He likes her but he didn’t say anything else. Too soon, I suppose. » Tu souffles un rire.

Après un moment de silence, tu reposes ton crayon. « You know what? » Tu relèves l’un de tes bouquins, puis le refermes soudainement. « I think we need a break. » Tu lui adresses un sourire et te lèves en saisissant ton portable. Tu lance un appel et coince le téléphone entre épaule et ton oreille pendant que tu commences à ranger tes affaires. « Yo, fucker. Are you still home? » Il te répond un truc qui te fait sourire. « Okay, are the girls still there too? » Ta main revient se plaquer contre ton portable. Tu bloques le micro pour t’adresser à Mila. « ‘Wanna come? » Lorsque tu as ta réponse, tu reprends. « Okay, we’re on our way. Don’t do a stupid. See ya in twenty. » Tu raccroches sans lui laisser le temps de te répondre. De toute façon, le temps qu’il réalise que t’es plus au bout du fil, tu seras déjà entrain de sonner à sa porte. Tu repasses la bretelle de ton sac sur ton épaule et tu attends que Mila soit prête pour décamper. « Stoner stays true to himself. He is stoned. » Comme vous quittez le lycée, tu peux sortir ta casquette et la remettre tranquillement sans prendre les représailles des profs en pleine face. Sur le chemin, tu sens que ta curiosité reprend le dessus, mais c’est surement trop tôt pour poser des questions à la Polonaise, alors tu te ravises encore une fois. Sauf qu’à un moment, ce sera plus fort que toi. En attendant, tu te fais un peu silencieux sur le retour jusqu’à ce que tu réalises un truc que tu n’avais pas encore avoué. « I forgot to thank you. » Tu reportes ton attention sur Mila en marchant. « Your work was great and I’m glad we found a way to manage this shit so quickly. »

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyDim 19 Avr - 16:51

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
J’essaie de faire de l’humour pour accueillir Bart, mais j’aurais pu tout aussi bien insulter toute sa famille que ç’aurait eu le même effet. « Asshole was less insulting, really. » Je lâche un petit rire malgré moi – écoutez, si je suis la seule capable de rire à mes blagues ça me va – avant de hocher la tête. « All right, shit, sorry. I’ll keep the football to a minimum. » Nous sommes en trêve, après tout, je n’ai pas envie de déclencher une autre guerre. Dawn secoue la tête, aussi, à côté. « To none, please, you’re embarrassing me. » Je lui sors donc ma plus belle tête de choc / outrance, Bart donne rendez-vous à ses amis plus tard et on file à la bibliothèque pour bosser – comme prévu. Il met le sujet du pep rally au tapis alors qu’on sort nos affaires. Ma conclusion, c’est que c’est amusant mais de loin. Cinq minutes, dans les gradins, juste pour hurler le nom de tes copains qui se chient dessus sur le parterre. La version Leo du pep rally, quoi. Je n’ai pas eu le droit à la standing ovation, Dieu merci, contrairement à lui. Il y a un sourire qui vient s’inscrire sur mes lèvres lorsqu’il commence à monologuer sur le fait qu’il n’aime pas ça, la foule en délire criant son nom, pas amusé ou moqueur mais plutôt heureux de l’écouter partager ses pensées. Il confirme largement mes ressentiments contre les équipes d’athlètes au lycée américain, et mes a priori sur les footeux, mais je me garde de lui préciser ça.  Je n’ai même pas le cœur à rire pour la tacle sur les États-Unis, c’est pour dire. Je me contente de sourire, garde le silence pour intégrer tout ça. « I’m sorry. I shouldn’t have said that. » Je hoche la tête pour lui faire signe que ça va. « No, it’s all right don’t worry. » I liked it. L’ennui et la passion contre le système, c’était très agréable à observer et écouter. J’hésite quelques secondes, me mordant la lèvre inférieure, me demandant si j’ai le droit de contre-argumenter – et le vocabulaire pour. « I understand and I think you’re right… But? I also think you may be too skeptical about it. If all this fake hype is part of the process, maybe you should try to enjoy it. It’s likely that you won’t be more… Famous, than you’re already are today. Enjoy the taste now, be blind stupid now so later you can tell your kids how it was back in your days and they won’t believe you because you’ll be a boring science Nobel prize. » Peut-être que j’ai décidé de suivre les conseils de Szymon et de les appliquer à la lettre. Être une adolescente maintenant, faire les conneries maintenant tant que ce n’est pas encore grave, être une adulte plus tard. Pour sa situation, c’est surtout profiter de la popularité qu’il a aujourd’hui qui pourrait ne jamais être réciproquée plus tard selon son chemin de vie – ouais, les prix Nobel n’ont pas autant la cote que ça, il ne faut pas croire. Je plisse les yeux, marquant une pause pour être sûre de ne pas avoir fait de boulettes – sur le sujet ou les mots utilisés. Je finis par pousser un léger soupir, jetant un œil à notre table jonchée de travail. On va s’y mettre, chaque chose en son temps. « And for what it’s worth, I think some people genuinely enjoyed the whole pep rally. Some of our classmates are too dumb to be conscious they’re playing politics already. » Les petits Freshmans, ils doivent avoir bien d’autres priorités dans la vie… Forcément, je pense à Leo et décide de retrouver la légèreté du sujet, le splendide W-I-L-E-Y qui a failli me rendre sourde. Ça le fait sourire. C’est con, mais il est beau quand il sourit, Bart. Son visage est assez expressif, et il est clairement illuminé lorsque je mentionne ses amis. « Sometimes I’m afraid of what he’s capable of. Like, he could make the most cheesy sign with my face on it and wave it in the bleachers. » Je ris devant son embarras de la simple éventualité. « I kinda want to see it now. » Je me retiens que je peux éventuellement souffler l’idée, si jamais j’ai besoin d’accomplir une vendetta personnelle envers le footeux.

On se concentre, au bout d’un moment. Je vois d’un presque mauvais œil l’ensemble des bouquins qu’il a ramené, même si je suis plus embêtée par le fait qu’il se soit déjà plus investi que moi plutôt qu’on ait du travail à faire. « Can I tell you something which will explain why I care that much? » J’acquiesce simplement, n’ayant pas la foi de me lancer dans une théorie fumeuse. « My parents are history teachers. » Mes sourcils grimpent sur mon front, j’ouvre une première fois la bouche mais rien n’en sort. Je me reprends. « What?! That’s… That’s cheating! » Une image très perturbante de Bart comme étant le fils caché de Smith et Anderson s’impose à mon esprit, je hoche la tête pour la faire partir aussi tôt. Il y a des pensées que j’aimerais ne pas avoir. Je me souviens qu’il a mentionné son père, plus tôt dans la journée, quand il parlait du devoir… Mais je n’ai pas fait ce rapprochement-là. « I thought you were pulling a Draco Malfoy on me earlier, when you mentioned your father, but all right. I’m going to go home and let you do the paper with your parents then! I’ll just come for oral presentation. » Je plaisante, évidemment. Enfin… Finit de plaisanter, on se lance enfin. Je lui explique rapidement ce que j’ai fait et les quelques idées que j’ai eu, soupçonnant qu’il a pu avoir les mêmes puisqu’il a dit que son plan était déjà trop politique… Ce n’est pas bien compliqué, d’entrer le débat avec un texte aussi vieux et tout le recul et la putain de décence humaine qu’on a maintenant. Mon palpitant s’affole lorsqu’il me sourit lorsque j’ai terminé – fuck dude, stop that. Je ne dis rien lorsqu’il attrape mes notes, ne le préviens pas non plus que certaines réflexions ont été écrites en polonais, il s’en rendra bien compte tout seul. « Mila, it’s… It’s exactly where I wanted to go. It’s perfect. » Mon nez se plisse alors qu’un sourire éclate sur mes lèvres. « Really? » C’est un soulagement, un peu. Je n’ai pas fais fausse route, on ne devrait pas avoir trop de mal à se coordonner. « You said you didn’t do much but this is good for a start, really. » Je gigote, incapable de prendre un semblant de compliment. Emoji sourire (sans tiret du six merci). Bart présente, à son tour, et j’écoute. L’introduction qu’il propose est plutôt logique et nécessaire. Je tique légèrement lorsque son ton devient plus prononcé et les mots plus durs, pas que je ne suis pas d’accord mais si on nomme une partie ‘so Jefferson was a huge hypocrite, here’s 3 reasons why’, on risque de se récolter une sale note. Il va falloir être subtils. Ma tête est fermement posée sur ma main lorsqu’on passe à notre sujet principal. Il s’emballe, Bart. Il vient de faire le plein d’essence et il est paré pour durer sur ses kilomètres. Ça me fait doucement sur rire, mais je me sens obligée de le ramener sur terre. « Be careful, Smith might argue that Jefferson is the embodiment of the American Dream… And the Declaration. He did everything he could in the name of Freedom, his beliefs, and build a whole nation around that. That’s being a hero. » Rien que le nom donné aux gus de l’époque, les Founding Father, est suffisant pour témoigner de tout le mythe qui a été construit autour d’eux. Bart s’enflamme même et évoque Trump & cie, et je ris nerveusement parce que je crois comprendre ce qu’il veut dire mais je n’ai qu’une vague idée de l’histoire actuelle. J’avais d’autres priorités, en Pologne, que suivre les âneries des américains. « What do you think? Not about the Alabama-Trump part, but about our outline? I think we’re good. » J’esquisse un mince sourire. « I think it’s good… But maybe more facts, less passion. » Ce que je veux dire, c’est oui tu peux passer au feu vert mais vérifions tout de même qu’il n’y a pas de petits vieux sur la route. Pour le reste, ça me va.

L’argumentaire trouvé, l’ambiance devient plus studieuse. J’essaie de compléter le plan qu’il me donne avec les extraits de livre qu’il a déjà relevés, parcourant au passage les index pour voir s’il n’y a pas d’autres éléments intéressants à exploiter. Effectivement, j’ai de la lecture, et passer mes soirées à lire des bouts de biographie de Thomas Jefferson n’était clairement pas la manière dont je comptais passer mes prochaines soirées… Mais quand il faut y aller. Je fais une petite pause réflexive, parce que le succès n’est pas dans la précipitation – c’est bien pour ça que j’ai rejoint l’équipe d’athlétisme, ah ! Je reçois un message de Dawn, Bart doit en recevoir un de Leo et ça fait une pause plus grande, je ne crache pas dessus. C’est presque amusant, les deux sont synchros – clairement en train de traîner ensemble, probablement avec Frances et Ginny. Bart a l’air presque contrarié quand je le lui fais remarquer. « Yes and… now you mention it, I don’t think I saw him alone at school since they met. Did you? » Mes lèvres s’étirent en un sourire amusé, et plutôt que de lui répondre je préfère l’embêter. Je ne sais pas, c’est assez facile avec Bart, ça vient tout seul. « Is that jealousy or possessiveness in your voice, Bart? » Dit-elle alors qu’elle était prête à taper un scandale quand elle a vu que le petit Leo s’était incrusté au repas du premier jour. Je ne sais pas si c’est une bonne chose ou non, que Leo ne passe pas sa vie tout seul, mais ça a l’air de le préoccuper en tout cas. Je suis plutôt contente que Dawn agrandisse son cercle de connaissances, pour ma part, ce n’est clairement pas moi qui vais réussir à nous trouver des amis avec qui traîner. « I wasn’t here yesterday, but… I think they had lunch together. » Bon, on s’emballe un peu. Clairement, ça ne fait que trois jours depuis la rentrée, Dawn est nouvelle et cherche juste à s’intégrer, Leo a l’air d’être du genre facile à approcher et comme ils sont ensemble sur un projet, ça aide. Dawn a aussi copiné Frances parce qu’elles ont plusieurs cours en commun, coïncidence est que la blonde est une amie de Leo et Bart. De là à dire qu’il y a hippopotame sous gravillon…  « I asked him about Dawn the other day. » Okay, on est rentré dans gossip town. C’est de ma faute, j’ai lancé le sujet. Et si j’aurais tendance à vouloir le taire… « Yes? » Je demande le reste, quand même. L’information peut éventuellement m’intéresser, ou intéresser Dawn et être sujet de discussion avant de dormir. « He likes her but he didn’t say anything else. Too soon, I suppose. » Shit! Ça me fait rire, quand même. « All right, I’ll- » Courte pause pour chercher un remplacement à ‘enquêter’ que je ne connais pas en anglais. « -play detective with Dawn. I’ll keep you updated. » Je m’efforce de m’y remettre, après ça. L’envie de caler des sous-titres sarcastiques dans le plan provisoire me démange, et je me rends compte que je procrastine plus que je n’avance quand Bart rompt le silence. « You know what? » Il n’attend pas de réponse, alors je lui accorde juste mon attention. Il ferme son livre, mon petit cœur s’emballe. « I think we need a break. » Yessssss. Bon, une ‘pause’ implique qu’il compte s’y remettre après – et si on quitte la bibliothèque pour aller jouer chez Leo c’est clairement mort de chez mort mais je ne dis rien. « Please. » Signature de la déclaration d’indépendance des devoirs de Smith, merci. Il appelle Leo et je commence à ranger mes affaires, sourire sur les lèvres. « ‘Wanna come? » Bah non, Bart, je pense que je vais rester-là et continuer à plancher sur Jeff. J’acquiesce une fois sans hésiter – un peu idiote cette question. « Okay, we’re on our way. Don’t do a stupid. See ya in twenty. » Freedom for America, freedom for France! On a trop de papiers, et même si j’ai envie de tout balancer dans une pochette et d’y aller je prends mon temps pour les ranger correctement – le moi du futur me remerciera. « Stoner stays true to himself. He is stoned. » Mes sourcils se haussent légèrement. « Really? Wow. » Je commence à peine à cerner la personnalité du brun, et on peut dire que je suis perplexe.

J’hésite à envoyer un message à Piotr lorsqu’on quitte le lycée, pour le prévenir que je ne serais peut-être pas là lorsqu’il rentrera, mais il est encore tôt et il est toujours à l’école alors je m’abstiens. Je le ferais plus tard si jamais on s’attarde chez le roi du campus, avec Dawn. Un silence s’installe alors que je suis – à côté mais je le suis – Bart, sans qu’il ne soit bien dérangeant. Je suis encore un peu coincée dans les bouquins d’histoire, et je sais que je devrais chercher un quelque chose pour lui faire la discut’ mais il n’y a rien qui vient. C’est lui qui s’y colle, finalement, me surprenant au passage. « I forgot to thank you. » Je tourne la tête vers lui, sourcils froncés. « What for? » J’ai loupé un truc, là, non ? « Your work was great and I’m glad we found a way to manage this shit so quickly. » Les sourcils font le chemin inverse et je lâche un rire presque nerveux. « You’re kidding? I should be the one thanking you. I barely had the ideas when you already had the whole research done. » J’ai vraiment fait le strict minimum de mon côté. Je sais qu’on est parti d’un mauvais pied, mais je lui ai promis que je bosserais – même si, clairement, ma petite absence d’hier a pas mal aidé de ce côté-là. « But thank you… For thanking me? » Ça va devenir méta, là. J’apprécie l’appréciation, quand même. Je reporte mon attention sur le trottoir devant nous, un mince sourire sur les lèvres. « And I know I’m not good at apologizing but I really am sorry for monday… » J’hésite, n’ayant pas spécialement envie de partir dans des explications, clairement pas dans le genre à m’ouvrir aux autres. C’est plus facile comme ça, de vivre sous une carapace. Enfin… C’était plus facile avant, quand il fallait que je me charge de tout et mène la barque toute seule. Là, je ne suis plus sûre de rien, et surtout je n’ai plus les mêmes points de contrôle. Je finis par lâcher un bref soupir, gardant le regard devant moi dans un premier temps. « I wasn’t ready for… Highschool? Received a huge slap in the face from Smith’s class and I was pissed the whole day, so I took it off on everyone and everything surrounding me. That wasn’t really fair to you, you’ve been nice to me. » J’ose un rapide coup d’œil vers lui, et c’est parce qu’il se fait oreille attentive que je continue. « It’s my first year here. It’s a bit… overwhelming. » Ce n’est pas tant le lycée qui m’a dérouté, plutôt mon manque de préparation pour – et tout le reste. Ces dernières semaines, je me suis plus occupée de la bonne intégration de Piotr dans son école, et surtout du fait qu’il s’entende bien avec son traducteur pour que Peter sache comment gérer les potentielles crises et dérapés de mon petit frère, que de mon arrivée imminente au sein de la jungle qu’est le lycée américain. J’ai déjà eu du mal à en comprendre le système, malgré les explications de Dawn, alors toutes les subtilités ont été vite passées au second rang. Le lycée, c’est le lycée. J’étais naïve, un peu.  « Dawn lived in the US for the past few years so she already knows how all of this work. She tried to warn me, but I didn’t listen. » C’est ça, de se croire plus fort que l’on est.

Bart fait comme chez lui lorsqu’on arrive chez Leo et entre sans frapper. Il y a du bruit qui nous accueille, dans ce que j’imagine être le salon, mais on fait une pause dans l’entrée pour se débarrasser de nos affaires et chaussures. J’ai un sourire presque timide lorsqu’on se pointe dans l’entrée du salon, sourire qui s’agrandit lorsque je vois la bande affalée ici et là sur le canapé et les fauteuils. Mon nez se plisse légèrement, l’odeur de cigarette n’en est pas tellement une… Mais ça a fumé, très clairement. Leo relève à peine la tête de son combat Smash Bros pour vérifier qu’il s’agit bien de nous deux – quand même – avant de nous accueillir. « Welcome! There’s Coke in the fridge. » Petite pause. « The drink, not the felony. » Ah, parce que c’est vrai que la petite odeur d’herbe qui traîne chez lui n’en est pas un. Je me mets à rire, clairement moqueuse, avant de suivre Bart dans la cuisine pour attraper une canette dans le frigo. « Milaaa come help meee! » Pas le temps de niaiser, retour au salon. C’est maintenant que je me rends compte qu’il s’agit de Dawn qui tient l’autre manette. Je commence à sourire, hochant la tête alors qu’elle attend que je me rapproche pour me filer sa défaite cuisante. « Why are you playing, you suck at this?! » Pour sa défense, elle n’y a pas vraiment joué avant que Piotr ne nous force à enchaîner des parties pour débloquer des personnages. « I know! I thought I was getting better, but it turns out Piotr was just letting me win and now I’m humiliating myself. » J’attrape la manette avant d’aller poser une fesse sur l’un des accoudoirs du canapé, continuant le combat à la place de la blonde. « Awh, poor Myszko. » Sa petite barre est déjà pas mal endommagée, Leo n’a pas été très tendre avec elle. Le ton n’est plus le même maintenant que j’ai repris la main, sans affaiblir le personnage de Leo j’arrive à l’attraper pour tout simplement l’éjecter du plateau. Le gasp. Il relève la tête, l’air trahi, et nos regards se croisent. « You come into my house… » Je me retiens de rire, contrairement à d’autres rires féminins dans l’assemblée. « Yeah, sorry I don’t like losing? » J’ai un honneur à défendre, moi, Mr King. Il plisse les yeux, j’en fais autant en faisant de mon mieux pour garder un air sérieux, jusqu’à ce qu’il se mette à hocher la tête. « It’s fine. I respect you, you’ve got balls. » Le petit cerveau a pas la lumière à tous les étages, ça s’voit. « Thanks? » Comment gagner le respect et sa place dans le groupe: terrasser l’un des leaders à Super Smash Bros. C’est noté.
code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyDim 19 Avr - 21:46

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

C’est un débat qui se lance alors que vous vous êtes à peine assis et ça part simplement de l’acclamation des joueurs qui n’est pour toi qu’une source d’embarras et d’anxiété. Clairement, tu te passerais bien de cette tradition qui sert juste à te rappeler que tu n’es qu’un pion sur l’échiquier et qu’on te bouge sans que tu ne le souhaites vers la victoire ou non. Ton seul rôle est de gagner pendant qu’une stratégie innocente se dessine dans ton dos. Tu ne portes pas seulement la victoire de ton équipe, tu portes aussi celle de ton lycée, son prestige et celui de tes camarades. Personne ne signe pour ça, mais les symboles ici sont autant ancrés dans la société que le port d’armes. Ça te sidère à mesure que tu vieillis et que tu entres dans le monde des adultes. Mila te sourit après ton monologue et tu t’excuses d’avoir écrasé cette image pourtant d’apparence si innocente en seulement quelques phrases. Elle n’a pas forcément envie d’entendre ça sitôt arrivée dans ce pays à la culture si particulière. « No, it’s all right don’t worry. » Tes lèvres se relèvent légèrement alors que ton regard se reporte sur la table. Tu fais inconsciemment tourner un stylo entre tes doigts, signe que tu t’es embarrassé tout seul. « […] Enjoy the taste now, be blind stupid now so later you can tell your kids how it was back in your days and they won’t believe you because you’ll be a boring science Nobel prize. » Tu souffles un rire, ton sourire s’est agrandi. Elle a raison aussi, la Polonaise. Tu devrais profiter de cette innocence tant qu’elle peut encore t’être offerte sans violent retour de karma. « True. I should think like this too. » Quand tu entreras à la fac, nul doute que cette innocence aura un prix ou ne sera qu’un leur, une sombre arnaque pour te forcer à fermer les yeux cinq secondes. Puis la brune soupire avant de reprendre. « And for what it’s worth, I think some people genuinely enjoyed the whole pep rally. Some of our classmates are too dumb to be conscious they’re playing politics already. » Tu hausses les sourcils et hoches la tête en reposant ton crayon. « Everything is political anyway. But they’re too busy being kids and considering politics as an adult game, not ours yet. » Puis la discussion s’enchaîne sur la longueur de ton nom, comme quoi tu as de la chance qu’il soit court, sinon tout le monde aurait décroché en cours de route, sauf Leo, ton cheerleader slash fan boy numéro un. Tu crains tout de même qu’un jour une sale idée lui traverse l’esprit, coincée entre une bonne intention et une mauvaise blague. Il ne pourrait pas te mettre plus dans l’embarras que s’il brandissait une pancarte avec ta tête en gros dessus. Tu serais capable de sortir du terrain pour aller le voir et lui dire d’arrêter toute de suite ses conneries, quitte à le blesser. T’aimes bien faire profil bas malgré tout, c’est aussi pour ça que la popularité n’est absolument pas ton délire. Mila rit lorsque tu soulignes tes craintes et elle ajoute qu’elle aimerait pourtant bien le voir à l’œuvre. Ça t’amuse sur le coup, mais en réalité, face à une situation pareille, tu serais beaucoup moins relax. « Oh no, you don’t. Pep is enough embarassment for this year. Well… Valentine’s day is worse but we’ve time ‘til we get there. »

La Polonaise te semble dépitée lorsqu’elle voit que tu as avancé. Tu ne sais pas trop si son sentiment oscille entre le mépris, la déception ou la gêne de ne pas s’être autant donnée à fond. Alors, tu en viens à lui révéler pourquoi tu es autant rigoureux dans cette matière et pourquoi elle te plait tant, aussi. « What?! That’s… That’s cheating! » Tu éclates de rire quand elle s’offense, incapable de retenir ce large sourire qui étire tes lèvres une nouvelle fois. « It’s not my fault. I couldn’t avoid it and I’ve always been used to ask a lot of questions to my folks. They gave me enough ressources and background to keep me interested. » Tu la regardes avec un faux air arrogant. « Don’t be envious. I’m here to share. You’ll have a good grade thanks to me. » L’orgueil ne te sied absolument pas, mais maintenant qu’elle doit cerner un minimum ta personnalité, elle comprendra que tu n’es pas de ce genre en réalité. « I thought you were pulling a Draco Malfoy on me earlier, when you mentioned your father, but all right. I’m going to go home and let you do the paper with your parents then! I’ll just come for oral presentation. » Tu te pinces les lèvres en hochant lentement la tête négativement. Not gonna happen. « It’s true that he read my notes and corrected them somehow. He also gave me these books to help and ask me to read our essay. What more would anybody ask? It’s help, I take it, especially if it gives us a chance to make something great. » Puis vous passez aux choses sérieuses. Mila décide de commencer en appréhendant très largement ta réaction puisqu’elle craint de ne pas en avoir fait assez par rapport à toi. Tu l’écoutes attentivement et tu te réjouis de ses axes parce qu’ils son exactement ce que tu attendais de ce sujet. Elle est surprise et tu lui confirmes que tu es totalement partant pour tout ça. Tu es d’ailleurs tellement enthousiaste que tu enchaînes avec ta partie du travail et l’écouter avant t’a permis d’y voir encore plus clair, de sentir le plan se dessiner et de réaliser que celui-ci est très solide pour un début. Si vous continuez à bosser dessus comme ça, il y a fort à parier que vous aurez bouclé votre dissert en moins de deux. « Be careful, Smith might argue that Jefferson is the embodiment of the American Dream… And the Declaration. He did everything he could in the name of Freedom, his beliefs, and build a whole nation around that. That’s being a hero. » Tu acquiesces encore une fois vivement. « Of course, it’s useless to be that extreme but we could hide those opinions under our facts and sources. Jefferson is the embodiment of the American Dream, but the American Dream is just a ficton and we could draw a parallel between what he thinks he did and what he has actually done. It doesn’t have to be harsh… » Tu lui adresses un sourire déjà amusé. « Said with a the high school student’s innocence and softness, it might raise interest, curiosity and… If you volunteer to make a very cute sign with pictures and magnificent fonts, we’ll have the strongest work. » Glissé comme ça, peut-être qu’elle pourra s’occuper du panneau pour illustrer vos propos. Enfin, tu comptes vraiment là-dessus. « I’m very bad at crafting stuffs. I hate that. » En tout cas, vous êtes d’accord vis-à-vis de la direction que prend votre projet et même si ça risque de faire un tollé phénoménal, tu penses surtout que les trois/quart des élèves seront beaucoup trop à côté de la plaque pour capter ce que vous dites. Le seul obstacle, c’est Smith qui pourrait vous tailler parce que vous avez décidé d’avoir des opinions, mais tu continues d’espérer qu’il ait un regard de prof avant de soutenir en priorité le Joe Biden qui est en lui.

Puis vous vous mettez à progresser. Tu apprécies la dynamique que vous avez prise et te voilà déjà plongé dans une analyse dans laquelle tu devras faire le tri et une synthèse pour conserver seulement le plus important. Sinon, votre exposé va durer deux heures et t’es pas certain que Smith vous accorde autant de temps. Tu es déjà persuadé qu’il appréhende ton passage, ce n’est pas la première fois que tes oraux se terminent en débats. En tout cas, Mila a l’air d’être lassée. La journée a été relativement longue, entrecoupée par une période sensée être amusante, mais qui s’est avérée être plus épuisante que le reste en raison du stresse. Elle reçoit un message en première, puis vient ton tour. Elle a deviné que c’était Leo, elle te fait remarquer que votre petit groupe commence à se souder. « Is that jealousy or possessiveness in your voice, Bart? » Tu souris en reprenant ton crayon pour terminer d’écrire le passage que tu as en tête. « None. I could be envious. » Tu ne relèves toujours les yeux de ta feuille avant de poursuivre. « Our mood wasn’t as chill as theirs since we started and I regret that. » Tu la regardes à ce moment-là. « But now, I hope we’re cool. »  Et la brune enchaîne avec les suspicions vis-à-vis de vos deux idiots de compagnie. « I wasn’t here yesterday, but… I think they had lunch together. » Tu essayes de te remémorer ton midi de la journée d’avant et ce qui est sur c’est que tu ne l’as pas passé avec Leo. « I don’t know. I had lunch with my teammates yesterday too. » Tu fais toujours passer ton meilleur pote en priorité. Tu ne l’as jamais planté et ça ne te viendrait même pas à l’esprit. En revanche, ça ne te fait absolument rien d’envoyer un message à tes coéquipiers pour leur dire que tu ne viendras pas quand tu penses à le faire. Généralement, ils se rendent compte que tu n’es pas avec eux au moment où ils te voient arriver dans les vestiaires. En tout cas, tu as déjà essayé d’en savoir plus sur la sœur de Mila, du point de vue de Leo et tu n’as pas pu en tirer grand-chose. Too soon to tell, obv. Et puis, le temps qu’il se rende compte qu’il a craqué pour elle, il commencera à neiger sur les côtes Californiennes. La brune t’annonce qu’elle va enquêter de son côté et qu’elle te tiendra au courant. La petite complicité réveille tes zygomatiques et l’amusement se dessine au creux de tes lèvres.

Elle parait contente quand tu décides de refermer tes bouquins et de proposer une pause. T’as bien envie de te vider la tête et d’aller chez Leo. Forcément, tu veux embarquer Mila, même si la question ne se pose pas trop, on ne sait jamais. L’autre jour elle était crevée pour bosser, peut-être qu’elle aurait pu l’être aussi à l’idée de se mêler à d’autres gens. Visiblement, non. Vous partez et sur le chemin, vous être assez silencieux, jusqu’à ce que tu te décides à parler en premier. T’as oublié de la remercier d’avoir bossé aussi vite sur votre projet. C’est certain que d’autres ne s’y mettront qu’à la dernière minute. « You’re kidding? I should be the one thanking you. I barely had the ideas when you already had the whole research done. » Tu lui adresses un nouveau sourire. Elle a fait un effort et contrairement à ce que tu aurais pu croire, elle ne t’a absolument pas déçu, bien au contraire, son aide a été largement nécessaire. « But thank you… For thanking me? » Tu souffles un rire avant de tourner la tête pour la regarder. « I guess we’re square now. » Puis la suite t’impressionne. Elle décide de revenir sur les évènements du lundi. Quelques heures plus tôt, tu n’y aurais pas cru. « And I know I’m not good at apologizing but I really am sorry for monday… » Tu es malgré tout curieux de ce qui lui a pris ce jour là –elle t’a quand même envoyé chier bien comme il faut, donc tu la laisses poursuivre pour comprendre le détail de cette première journée catastrophique et, semblerait-il, blindée d’émotions négatives. « I wasn’t ready for… Highschool? Received a huge slap in the face from Smith’s class and I was pissed the whole day, so I took it off on everyone and everything surrounding me. That wasn’t really fair to you, you’ve been nice to me. » Vos regards se croisent, elle continue. « It’s my first year here. It’s a bit… overwhelming. » Sourire compatissant. Elle t’explique ensuite que Dawn était déjà installée avant au pays et donc qu’elle avait déjà eu le temps de s’y faire. Mila aurait sous-estimé les avertissements et s’en est pris plein la tronche d’un coup. Tu soupires. « It’s okay, you know? I don’t blame you anymore. I used to but I had time to think and I get it now. I’m sorry you felt that way. » Tu la regardes un peu avant de reporter ton attention devant toi. « You aren’t alone. If you want to talk or hang out sometimes, you already have my number. » Puis vous arrivez devant la maison des King. Un peu modeste pour un château mais depuis que tu squattes la demeure, tu t’y sens bien, parfois même mieux que chez toi.

Tu ne sonnes pas, ne frappes pas, tu entres comme si c’était ton propre lieu de résidence. Il s’en tamponne, Leo. Limite, il s’inquiéterait si tu t’arrêtais devant la porte et se foutrait de ta gueule, dans le genre depuis quand t’as de bonnes manières, trou du cul ? Tu abandonnes ton sac dans l’entrée et tu files au salon, suivi de près par Mila. « Hey guys. Wassup? » Immédiatement, ton regard se pose sur l’écran. Ginny est affalée dans le canap à côté de Dawn, tandis que Frances l’est dans un fauteuil, tout comme Leo. « Welcome! There’s Coke in the fridge. » Tu souffles un rire à la suite de sa remarque. À la suite de l’invitation, tu pars te servir. Tu en profites pour donner une canette à Mila aussi, jusqu’à ce que l’accent de l’autre Polonaise retentisse depuis le salon. « Milaaa come help meee! » L’appel à l’aide te tire un sourire et tu raccompagnes la brune au salon. Tu te rapproches de Frances pour t’asseoir sur l’accoudoir et tu passes un bras autour de ses épaules. Naturellement, la brune se laisse lentement tomber sur le côté pour appuyer sa tête contre ton torse. Dawn se fait éclater par Leo à Smash Bros, elle refile sa manette à Mila comme si elle tenait un animal tout gluant entre ses mains. Tu la regardes faire, amusé. Puis c’est au tour du roi de se prendre une dérouillée. Ça passe mal, vu la remarque. Tu laisses un ouuuuh! sarcastique s’échapper. Avant de baisser les yeux sur la génie de l’informatique. « Yo, dude! You’re falling asleep. » Elle gigote un peu. « Sorry. You’re comfy I can’t help. » Tu ricanes en resserrant ton étreinte. « Don’t tell me you got exausted by spelling my name in the bleachers. » Elle soupire, mais tu sens qu’elle dissimule un rire. « In your dreams! I had so much things to do in algebra, I worked late last night. I’m bushed. » Tu reportes ton attention sur Mila. Ouais, décidément, ce n’est pas en Junior year que vous pourrez vous reposer sur vos lauriers, c’est certain. Elle a l’air de se plaire dans le groupe en tout cas. T’es content de voir que ses ressentiments ne se sont pas étendus sur d’autres gens. Tu bois plusieurs gorgées de ta canette, un peu perdu dans tes pensées, Frances te demande comme s’est passé vos révisions et le début de la semaine. La discussion se poursuit jusqu’à que tu entends ton prénom à l’autre bout de la pièce. « Okay, I’m done. Bart, take it. » Leo te tend sa manette. Tu ricanes. « I can’t move, bring it to me. » Il grogne pour te l’apporter. Tu regardes qui tu vas devoir affronter. C’est toujours Mila. Un petit sourire en coin se dessine, tu ne dis rien. Tu fais en sorte de passer tes bras autour de taille de ta meilleure amie pour tenir la manette devant elle.

La partie commence et tu constates que t’as une adversaire de taille. Ça te fait beaucoup rire de perdre par moment, mais aussi de lui en mettre plein la tronche. « C’mon, Mila. Don’t cheat. » Tu ricanes, pour la déstabiliser. Il y a du challenge et c’est drôle, mais tu commences à te lasser, ça doit peut-être faire presque une heure que vous jouez. « I’m starting to get bored. » Tu laisses la brune t’achever avant de regarder Frances. « ‘Wanna play against the Polish tornado? » Elle prend la manette pour enchaîner. Puis tu te lèves parce que t’as bien envie d’aller faire un tour dehors. « Leo, where did you put your magic herbs? » Il regarde l’écran, s’il ne t’avait pas répondu, tu aurais cru qu’il était inconscient. « There’s a blunt on the coffee table. » Ah oui. Tu t’en saisi avant de prendre la direction du jardin. « Don’t forget to talk to my children. I think they like you. » Tu souffles un rire. Une fois dehors, tu fais exprès de parler assez fort pour que le roi puisse entendre que tu t’adresses à ses plantes. « Hello babies, it’s been a while. How are you? » Mais tu finis par t’éloigner de l’entrée pour aller t’allonger sur un petit muret qui sépare la terrasse du reste du jardin. Tu allumes le joint et fermes les yeux pour apprécier les rayons du soleil sur ta peau.


code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyLun 20 Avr - 1:01

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
« Don’t be envious. I’m here to share. You’ll have a good grade thanks to me. » Je plisse les yeux, le fixant quelques secondes pour déterminer s’il est sérieux ou non, avant de les lever au ciel – non, du moins, j’espère. Les parents historiens expliquent donc sa présence dans les deux cours d’histoire que je suis, cette passion qu’il a et cette envie de faire ses devoirs, et la montagne de bouquins qu’il a ramené. C’est clair que je ne compte pas cracher sur l’aide supplémentaire, mais quand même. C’est un peu injuste, il fallait bien que je le note. Je n’ai pas eu d’aide pour bosser ma partie, mais le peu que j’ai à lui proposer semble lui suffire. On se met au travail rapidement, trouvant une entente où on arrive à avancer et à sortir quelque chose de potable. J’en suis plutôt contente. Avec du recul, j’ai même carrément de la chance d’être tombée sur Bart pour ce devoir – passé la barrière ‘Asshole’ ça a l’air de bien fonctionner. On est à argumenter sur la manière d’argumenter – si, on est en là – quand il avance un autre point qui me fait tiquer. « Said with the high school student’s innocence and softness, it might raise interest, curiosity and… If you volunteer to make a very cute sign with pictures and magnificent fonts, we’ll have the strongest work. » Say what now? Ce n’est pas tant qu’il veuille me refiler la partie support de présentation orale qui me dérange – c’est qu’il ne parle pas explicitement de diaporama mais d’un panneau. « Excuse me, remind me what year this is? » Je comptais bien rattraper mon retard pris au début là-dessus, les gars mes PowerPoint sont les choses les plus belles de la nature, mais là il m’en demande trop. « I’m very bad at crafting stuffs. I hate that. » J’échappe un rire moqueur. « Yeah, well, you’ve seen my drawings. My crafting level can’t go higher than apologies note. » S’il y tient vraiment, à son panneau… Ça risque d’être un beau merdier. On continue à bosser un moment avant d’être interrompus – j’étais en pause mais ça m’a interrompu dans ma pause, chut – par des messages de nos amis. Je m’amuse lorsqu’il me demande si j’ai aussi remarqué que les deux glandus passent leur temps ensemble depuis qu’ils se connaissent, et ça le fait sourire. « None. I could be envious. » Je fronce les sourcils, essayant de comprendre où il veut en venir. « Our mood wasn’t as chill as theirs since we started and I regret that. » Ey, fair enough. Je plisse le nez dans une grimace peu amusée et encore moins amusante, reprenant une expression décente lorsqu’il relève la tête. « But now, I hope we’re cool. » Je tente un sourire. « Yeah, we’re cool. » Ce serait super con et créateur de froid si je répondais le contraire. Quant aux deux autres, effectivement, ils ont l’air de passer un temps considérable ensemble. On en vient à la conclusion que l’affaire est à surveiller – ça je vais peut-être éviter de le mentionner à Dawn, quand même. Mais où diable va mon allégeance ?!

Je suis plutôt très heureuse de laisser la bibliothèque derrière nous – et la bibliothécaire l'est aussi d’ailleurs – mon cerveau ayant déjà trop carburé d’un coup et le travail bien avancé, je suis sûre qu’on peut se le permettre. (Et même si ce n’est pas le cas… Fuck it.) En chemin, il me remercie d’avoir travaillé et c’est aussi hilarant qu’inutile, si on part là-dessus c’est plutôt à moi de le remercier – enfin, lui ou son père… à débattre, Mr Malefoy. « I guess we’re square now. » Je sens que je comprends l’expression sans vraiment en faire le tour, mais pour faire plus simple : we’re cool. C’est parce qu’on a fait la paix et que j’irais même jusqu’à dire qu’on commence à bien s’entendre – ce qui arrive après un don de sandwich, des petites notes humoristiques et des débats culturels pointus – que je reviens sur lundi. Le ton est hésitant parce que Bart reste un inconnu et que je n’ai pas spécialement envie de raconter ma vie dans les petits détails, tout en étant grandement consciente que j’ai aussi besoin de me faire des amis et pas seulement des alliés et que ce n’est pas en étant seule dans mon coin que ça arrivera. J’ai aussi été injuste avec lui, le jugeant d’un simple coup d’oeil pour mieux l’envoyer bouler, donc ce n’était vraiment pas cool de ma part d’autant plus qu’il était relativement sympa avec moi. La vérité, c’est que ce n’est pas contre lui. Mon problème, il était plutôt entre moi, ma vie bien trop mouvementée pour une ado de seize ans et le système. « It’s okay, you know? I don’t blame you anymore. I used to but I had time to think and I get it now. I’m sorry you felt that way. » Je ricane lorsqu’il m’indique qu’il m’en a voulu, quand même, avant de presser mes lèvres l’une contre l’autre. Je ne rajoute rien, je ne sais pas quoi dire et je me sens toujours un peu coupable. « You aren’t alone. If you want to talk or hang out sometimes, you already have my number. » J’esquisse un léger sourire dans sa direction. « Thanks… » Il est mignon, quand même, il oublie juste qu’il a une montagne de devoirs à faire et une montagne encore plus grandes de copains avec qui traîner, entre l’équipe de foot et Leo & cie… Clairement pas le temps pour faire ses heures communautaires et sa bonne en action en traînant avec la nana qui vient de débarquer et l’a insulté dès le premier jour. « But careful, I might take you on that and call you every time I’ll want to procrastinate on Jefferson. » Je préfère en rire, tout de même.

Chez Leo, c’est comme à la maison. On entre sans frapper, on va se servir dans le frigo, et de toute façon l’hôte a déjà la tête dans le pâté donc il s’en fiche pas mal. Dawn aussi est installée, et il ne nous faut pas longtemps pour les rejoindre. Personne ne semble questionner ma présence et je me retrouve rapidement avec une manette dans les mains – alors je fais en sorte de ne pas me poser trop de questions non plus. Je venge la blonde en gagnant le combat contre Leo, qui… Je ne sais pas s’il me fait des remontrances ou s’il me complimente, mais étant donné qu’il lance une autre partie immédiatement après j’imagine qu’il n’est pas fâché. Du coup de l’oeil, je vois Bart collé à Frances et il y a le ‘?!’ qui s’allume dans ma tête, alors que je les entends discuter tranquillement. Frances n’a pas mentionné de petit-ami, à midi, mais je n’ai pas vraiment demandé non plus. Ma distraction me vaut Leo qui me fait un combo, alors je me concentre à nouveau et prends la porte de sortie rapide : le jeter hors du plateau. L’entendre râler me fait assez sourire, il décide d’abandonner et veut refiler sa manette à son pote. Bunch of losers. « I can’t move, bring it to me. » Okay, bon, définitivement, je penche pour le oui : Bart et Frances sont ensemble. Il ne bouge pas ses miches parce qu’elle est confortablement installée, et pas besoin de chercher plus loin après qu’il enserre sa taille de ses bras. Le pincement au cœur sorti de nul part est ignoré et vite oublié alors que je me concentre pour affronter le nouvel adversaire – j’en profite aussi pour changer de personnage au passage. Ma superbe attaque finale ne fonctionne pas avec Bart, il a encore tous ses petits neurones pour remonter sur les différents plateau. C’est plutôt amusant, à vrai dire, il n’est pas tendre mais si on devait compter les scores je dirais que c’est assez équitable. « C’mon, Mila. Don’t cheat. » Je me retiens de lever les yeux au ciel. « I’m playing! » Personne ne réclame une manette et on joue un petit moment. Le problème, avec SSB, c’est que ça devient vite chiant. On en fait le tour. « I’m starting to get bored. » J’échappe un ricanement moqueur. « Subtext he’s tired of losing. » Son pion ne bouge plus et la satisfaction de l’éjecter n’est plus aussi importante. « ‘Wanna play against the Polish tornado? » Not. Cool! « Hey! » Je m’offusque. Je file ma manette à Ginny, histoire qu’elle puisse jouer elle aussi et que mes yeux fassent une petite pause.

Bart et Leo parlent herbes – la magique, celle qui empeste l’air. Je tais mon opinion sur la chose, puisqu’elle est sans doute à contre-courant de l’assemblée que j’essaie de copiner. « Don’t forget to talk to my children. I think they like you. » Je plisse les yeux, ne comprenant pas… Il est si high ou quoi ? « Leo’s plants. He makes everything grow himself. » Frances m’explique avec un rire, et je me penche pour voir la terrasse jonchée de plusieurs pots. D’accord, Leo est donc père de petites plantes, fort bien. À ce stade, je crois que plus rien ne peut m’étonner venant de lui. Je ricane lorsque son pote parle exagérément fort pour s’adresser aux plantes, avant que Dawn n’attire mon attention. « Mila, how’s my face? » Je fronce les sourcils dans sa direction, cherchant à voir ce qui ne tournerait pas rond chez elle, ayant déjà une idée de la réponse. « Why? » Je demande, au cas où. Naïve que je suis. « I don’t want to get busted by our parents for smoking weed. » Oh God. Bon, bah c’est parti, du coup. « You smoked already? It’s… It’s a wednesday, come on! » Je ne compte pas leur faire la morale, ni aller chercher les petits facts pour leur prouver que c’est cool sur le moment mais les neurones, les petits potes, les neurones !, mais je ne peux quand même m’empêcher de noter qu’on est en plein milieu de semaine et qu’ils abusent un peu. Ça calme l’assemblée, déjà pas bien agitée. « There’s no time like the present. » Eh. Je vois pourquoi Dawn l’apprécie, celui-là. Je n’ai pas le temps de rentrer dans un débat sans fin, maintenant qu’il mentionne le temps je me rends compte que je n’ai pas fait attention à l’heure – et qu’elle est passée vite. « Shit, I forgot to text Piotr! » Je me lève rapidement, j’ai laissé mon portable dans mon sac. Avant de filer dans l’entrée, j’attrape quand même le visage de Dawn pour regarder la couleur de ses yeux et leur dilatation. « Your face is fine, you stupid idiot. » Ça la fait sourire, et je comprends que le but premier de sa question était de savoir si elle pouvait se permettre de consommer à nouveau lorsqu’elle se lève pour prendre le même chemin que Bart. Jésus notre sauveur à tous est mort pour ceci. Pas le temps d’être agacée, j’ai un message de Piotr et deux appels manqués de Szymon quelques dizaines de minutes plus tard – cinq minutes plus tôt pour le dernier. Mon sang se glace et je sais déjà ce qu’il en est. C’est d’abord un sanglot bruyant que j’entends quand je rappelle, puis la voix de Szymon. « Hey, I know you’re at your friends but- » Je le coupe immédiatement, déjà en train d’enfiler mes chaussures. « What happened?! » Je n’ai pas lu le message de Piotr, préférant savoir à quel point dans sa crise de panique est mon petit-frère. « He’s upset because you’re not here. I can’t calm him down, I tried everything but it’s not working. He’s not letting me approach him. » Je grimace, coinçant les lacets comme je peux dans mes chaussures parce que je n’ai pas le temps de faire des nœuds. « I’m coming home. Stay close to him, all right? Don’t let him think you’re scared or upset as well… Tell him about your day, or try the 5 things you see again. » Je raccroche rapidement, sac déjà sur les épaules. « Hey guys, I’m sorry but I’ve got to go. » Je prends le même chemin que Dawn il y a à peine une minute, pour la retrouver assise dans le fond du jardin près de Bart. Je prends une grande inspiration, essayant de ne pas céder à l’agacement ou au stress. « Dawn I’m going home, are you coming? » Je ne fais que quelques pas vers eux, mais je me ravise déjà alors qu’elle commence seulement à réfléchir. « Well I… » Je n’ai pas le temps. « Nevermind I don’t have time, Piotr is having a crisis, just… It’s fine. Later Wiley! » Et je passe même par le jardin pour sortir, m’évitant un énième détour. J’enclenche le GPS pour voir que je n’habite qu’à quelques rues d’ici, me surprenant à n’avoir rien reconnu sur le chemin avec Bart, avant de les parcourir en courant aussi rapidement que possible.

Les chaussures et mes affaires sont une nouvelle fois balancées, je trouve Piotr et Szymon dans le salon où Piotr est assis par terre, se balançant contre le canapé où Szymon a calé un coussin pour qu’il ne se fasse pas mal. Je les rejoins rapidement, appelant mon petit frère pour qu’il remarque ma présence, approchant doucement pour passer mes bras autour de sa taille pour pouvoir le serrer contre moi. Il se débat, Szymon est obligé d’attraper ses mains pour éviter qu’on se prenne un mauvais coup, j’arrive à l’entourer et Piotr commence à crier, c’est un gros bordel pendant de longues minutes alors que je le serre aussi fort que possible tout en caressant ses cheveux pour qu’il se calme. J’en suis au cours d’histoire de l’Europe dans mon récit de journée quand Piotr regagne enfin son calme, cesse de gigoter pour m’écouter. J’accélère un peu, mentionne l’allemand, les nouvelles têtes que j’ai rencontré à midi, l’équipe d’athlétisme, le pep rally et la vidéo que Dawn se fera un plaisir de leur montrer ensuite, je me rends compte maintenant que j’ai laissé ma veste chez Leo mais peu importe, je passe rapidement l’exposé pour arriver chez Leo. Piotr me demande avec quels personnages j’ai joué à Smash Bros et j’échappe un soupir de soulagement. On reste tout de même tous les trois par terre encore un moment. « I’m sorry, Piotr. I wanted to text you to warn you but I forgot. » Je m’excuse, au bout d’un moment, et il tapote doucement mon bras pour que je le lâche. « I’m sorry too. I thought about when you had to leave again. » Ça me ramène sur terre, aussi, une violente bourrasque qui me rappelle pourquoi on est là aujourd’hui et me conforte que, malgré ce temps d’adaptation à passer, c’est vraiment la meilleure chose qui puisse nous arriver. Piotr s’excuse ensuite auprès de Szymon avant d’aller se réfugier dans sa chambre, préférant être seul pour arriver au bout de l’embarras qu’il ressent après ce genre de scène. C’est maintenant moi qui me retrouve dans l’étreinte de notre père adoptif, les larmes au yeux. « I’m so sorry, I fucked up. » Je reprends l’anglais, au cas où que les oreilles de Piotr traînent dans le coin. « You haven’t fucked up, Mila… Or we both have, I don’t know. » Clairement, la situation aurait pu être mieux gérée des deux côtés. Je pousse un soupir, chasse les larmes qui menacent de couler du bout des doigts. « You just need to win his trust. It’ll come with time. » Je suis obligée de croire que tout ira bien, à la fin, sinon je n’ai pas fini de m’inquiéter et on est foutu. On finit par enfin se relever, et il a l’air d’hésiter avant d’ajouter. « You smell… Weird. » Je penche la tête de côté quand nos regards se croisent – il sait, ça se voit, il ne le dit pas parce qu’il n’est pas censé savoir. Je décide d’être franche et de lui informer que, effectivement, it’s weed, parce que Leo est un apprenti sorcier botanique ou quelque chose dans le genre. Je hoche la tête lorsqu’il me demande si j’ai fumé, lui répondant sans hésiter que j’aime mon cerveau et mes poumons. « … Has Dawn? » Oui, mais je ne suis pas une balance. Je prends une seconde pour réfléchir, cherchant la meilleure manière de répondre. « I haven’t seen her smoking weed, no. » C’est techniquement la vérité. Il a l’air de s’en contenter, je file dans ma chambre pour y poser mes affaires avant d’aller prendre une douche. Dawn y est quand j’en sors, et je lui offre un léger sourire en guise de paix. « Thanks for covering for me. » Je hausse une épaule, marmonnant un petit ‘yeah’ avant de m’installer à mon bureau pour travailler. « Are you mad at me? » Honnêtement, j’en sais rien. Les dernières minutes ont été assez riches en émotions et j’arrive à peine à m’en défaire, je ne sais pas exactement comment me sortir par rapport à Dawn qui fume… Et je n’ai pas spécialement envie d’y réfléchir non plus. « No, I’m not mad at you. » Je ne pense pas être fâchée non plus. Elle est capable de prendre ses propres décisions, et pour mon départ rapide et le fait qu’elle n’a pas suivi c’est surtout de mon initiative – et on n’est pas obligé de tout faire ensemble non plus. J’échappe à la discussion en l’informant que j’ai du boulot, et elle s’allonge sur son lit et reste silencieuse. « Sorry for the quick exit. If you’re still at Leo’s, do you mind picking up my jacket? I forgot it. » J’envoie un message à Bart, n’ayant pas le numéro de Leo et doutant surtout du fait qu’il puisse comprendre ce que je lui demande si je m’adresse à lui.

On pourrait croire qu’un matin à huit heures n’est pas le moment où les lycéens sont le plus réveillés, pourtant la jungle est bien agitée ce matin. Dawn râle, la redescente des quelques taffes qu’elle a pris hier n’est pas des meilleures et elle a déjà dû commencer à broder avec les parents. Je l’abandonne lorsque je repère Bart à son casier, l’abordant d’un « Hey. » pour enchérir sur un « Thank you. » quand il me tend la veste de l’équipe d’athlétisme. Je n’ai pas le temps d’en rajouter plus, ni sur la fin d’après-midi chez Leo ni sur ce que j’ai pris le temps de bosser hier soir, qu’on est rejoint par deux gars de son équipe. Ils parlent en même temps, ou presque, l’un vient coller une claque sur l’épaule de Bart mais leurs regards sont sur moi. « Oy Wiley, that’s why you had to leave early yesterday? » Smooth. « Well Wiley, you really are not losing time! » Smoother. Je lève les yeux au ciel – et sinon je suis juste devant eux, hein, merci bien. « 707, Massive Douchbag, with all due respect: fuck off. » Je ne suis pas dans le mood, aujourd’hui, et je pense sincèrement pouvoir m’en sortir à insulter mes camarades avec tout mon respect.
code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyLun 20 Avr - 19:15

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

Bon, les choses vont se compliquer quand vous devrez mettre en forme un panneau illustrant vos propos pour la présentation orale. Ni toi, ni Mila n’êtes capables de démontrer que vous avez un minimum de skills en travaux manuels. Tu lui aurais bien proposé d’utiliser tes connaissances qui adhèrent au club de design, mais tu préfères ne pas trop t’aventurer dans cette partie du projet pour le moment où ça risque d’être rapidement un fiasco et t’as pas envie de te prendre la tête maintenant. À tous les coups, ce sera un truc que vous bouclerez à la dernière minute. Sur le trajet pour aller chez Leo, vous avez une discussion plus profonde sur vos attitudes respectives l’un envers l’autre. Vous êtes d’accord que c’est du passé et la brune t’explique pourquoi elle a été autant impulsive. Tu comprends, ce n’est pas facile pour elle se s’intégrer surtout au bout de seulement quelques jours, comparé à sa sœur qui a déjà une certaine expérience du lycée Américain. Tu lui avoues que tu lui en as voulu, mais que tu as passé l’éponge et que si jamais elle a besoin de toi, tu seras disponible. « But careful, I might take you on that and call you every time I’ll want to procrastinate on Jefferson. » Un air amusé se dessine. « I’ll try to get you back on track, no worries. » Chez le glandu national, sitôt passé la porte, une attitude familière prend le dessus immédiatement. Tu t’installes avec Frances et tes gestes peuvent largement prêter à confusion. Mais tu es comme ça depuis que le courant passe bien et que vous partagez autant de temps tous ensemble. Tu ne comptes plus les fois où tu as dormi avec les filles, ce n’est pas pour autant que ça s’est terminé en parties de jambes en l’air. Leo décide de te filer sa manette parce qu’il en a clairement marre de se faire atomiser par Mila et vous enchaînez les parties pendant un certain temps, jusqu’à ce que tu te lasses aussi et que tu décides d’aller fumer dans le jardin. Tu laisses les commandes à Frances et tu te barres en prenant un joint déjà roulé par le roi des plantes.

À l’extérieur, tu t’allonges sur un petit muret et profites de la chaleur de fin d’été en fumant. « Hey Bart. » Tu ouvres un œil pour découvrir le visage de Dawn. « Hey! » Elle s’installe en tailleur par terre, à côté de toi. « Do you share? » Tu ne peux retenir un petit rire narquois. « Already addicted? ’Haven’t read the posters at school? That’s not good for your health. » Elle soupire, t’es déjà relou avec ta fausse morale, en sachant que tu es bien loin d’être un saint là-dessus. « Don’t be a dick and shut up. » Tu ricanes. Toujours allongé, tu relèves la main qui tient le joint pour le lui tendre. Un petit silence s’installe, tu te souviens de la discussion que tu as eu avec Mila au sujet  de sa sœur à la bibliothèque et tu te dis que même si tu ne parviendras pas à en savoir plus, au moins tu peux essayer de grappiller quelques infos. « You both really get along, right? » Comme si elle ne savait pas de qui tu parlais, tiens. « Who? » C’est ça, ouais. « Come on. Your sister calls me moron but I’m not stupid. » Elle ne répond pas. Elle ne sait vraiment pas de quoi tu parles ?! C’est pas possible. « Leo, idiot. » Mais le disjoncteur relance la lumière à l’étage. « Oh. You’re imagining things. I’m… No no no. » T’es taquin, donc tu vas jouer la carte du scepticisme. C’est chiant. Ça tombe bien, c’est ton genre. « Yeaaah. Right. » Elle ne répond rien à ta petite pique, tant pis. C’est mort de ton côté, t’arrête de creuser. « Anyway. How’s your project going? » Comme elle est avec Leo, t’es curieux de savoir comment ils s’organisent en sachant que c’est toi qui te coltine l’énergumène en général. Cette fois, plus besoin de l’attendre. Pour une entrée en matière, elle a été servie, la blonde. « As you stole Jefferson from us, we took John Adams instead! And… It’s interesting but Leo can’t focus more than fifteen minutes so… » Ah ouais, c’était le prix à payer pour avoir une bonne ambiance et travailler avec une personne safe, mais difficilement concentrée. « Yup. Sometimes it’s annoying. I had to think about a lot of different tricks to keep him focused. The best one is to promise him a reward blunt or a slice of cake if he focuses enough. He loves apple pies with a lot of whipped cream on it. » Les petites astuces, comme ça, ça marche à tous les coups. Tu te demandes si dans une autre vie, le brun n’était pas un golden retriever. C’est toujours facile de l’appâter avec des friandises. « Copy that. Thanks for the tips. » Dawn rit. Elle a une voix particulière, plutôt naturellement enrouée et lorsqu’elle s’esclaffe, c’est plutôt communicatif, ton sourire s’élargit alors que tu gardes les yeux fermés. « Anytime. » Un petit silence se réinstalle après ça. « What about you and Mila? » Tu attends qu’elle développe, mais tu n’as pas plus d’infos. « What about what? » Alors tu tournes la tête vers elle et elle hausse les épaules. « You both went to the library earlier. How’s your project going? » Tu réorientes ton visage vers le ciel. « Fine, I guess. We had great ideas and now we’re bringing them together. I think it’s going to be pretty huge. » Tu l’entends souffler la fumée. « Nice! Is everything better between you two? » Comment elle peut savoir que ça a mal démarré ? « How do you… » Ah oui, t’es con, bien sûr, elles doivent tout se dire.  « I think so. We made peace. » T’espères en tout cas que ça va durer. Tu sens encore que tu dois faire preuve de tact avec elle et tu ne sais pas si ça va durer très longtemps, mais pour l’instant tout roule. « I’ve to ask, just in case but… Are you and Frances together? » Tu éclates de rire. « What?! No! We’re close but not that close. I’d never go that far. » Tu as connu Frances quand tes notes ont commencé à chuter drastiquement à cause d’une série de décès dans ta famille. Non seulement, ton comportement n’aidait pas, mais en plus tu as du redresser la barre assez vite. Alors tu as rejoint le club d’informatique pour faire grimper tes notes. Tu allais rajouter que même en dormant une centaine de fois avec les filles, vous n’avez jamais rien fait de plus, histoire de balayer d’une phrase ses doutes, mais la voix de Mila attire votre attention. « Dawn I’m going home, are you coming? » Elle a l’air totalement paniquée. Tu te redresses lentement en fronçant les sourcils. « Well I… » Complètement prise au dépourvu, la blonde n’a pas l’air de savoir comment réagir. « Nevermind I don’t have time, Piotr is having a crisis, just… It’s fine. Later Wiley! » Par contre, sa sœur n’a pas le temps de niaiser, elle repart déjà. Tu peux à peine lui répondre qu’elle est déjà à l’intérieur. « …Later. I guess? » Tu reportes ton attention sur Dawn qui est restée assise par terre. « By the way, who’s Piotr? » C’est la première fois que tu entends ce nom. « Her little brother. Well our little brother. » La blonde se rattrape, puis ferme fortement les yeux à la fin de sa phrase, l’air de se facepalm mentalement. Direct, tu n’as qu’une seule hypothèse pour qu’elle ait gaffé. « You aren’t really sisters, right? » Un sourire gêné se dessine sur ses lèvres, elle titre une latte et hoche la tête négativement. « Not by blood, actually. I can’t tell you more if she’s not around. If Mila wants to talk about it, she will. It’s her decision to make. » Tu acquiesces. « Okay… » À nouveau, il y a quelques secondes de silence avant que la Polonaise ne reprenne la parole. « Can you… Keep that to yourself ? I cocked up… I need time to tell her that I slipped up a little. » Tu l’observes un peu avant d’approuver. « Sure, don’t worry. » Puis elle te retend le joint avec un sourire. « Thanks for the blunt. I think I’m going, I don’t want her to be mad at me… » Tu ricanes avant de te rallonger sur le muret. « I get it. Piss off! Love kisses and everything. » Tu reportes le blunt à tes lèvres et refermes les yeux. « See ya, loser! » Tu ne sais pas si elle voit ton majeur, mais tu le lui adresses quand même avant d’ajouter. « See ya Polish hound! »

Quand tu as terminé ton bain de soleil, tu retournes discrètement dans la maison en refermant soigneusement la porte du jardin derrière toi. Tu t’approches de Leo qui comate à moitié dans son fauteuil comme un grand-père paraplégique. Tu plantes ton doigt dans sa joue à plusieurs reprises. « Is u ded? » Il chasse ton index d’une main lourde et molle. « Fuck off, asshole! » Tu ricanes et files t’affaler dans le canapé aux côtés de Ginny qui est plongée dans une partie de Borderlands 3 avec Frances. « I like them, they’re cool. » Tu tournes la tête vers la fashion victim. « Who? » Elle roule des yeux. « Your shoes. » Tu esquisses un sourire amusé. « The Polish girls, you prick. » Tu passes ta main dans tes cheveux pour remettre ta casquette. Tu l’avais enlevée pour t’allonger dehors. « High maintenance but cool yes. » Mais Leo s’offusque direct. « Eh! Dawn and Mila were nice to us from the beginning. » Tu hausses les épaules en regardant l’écran. « Well, you haven’t seen everything. » Frances profite d’avoir été killed pour te regarder et te rendre la canette que tu as abandonnée près d’elle. « What do you mean? » Eh ! Il y en a moins dedans, elle s’est probablement servie. « Mila has a very strong personality. Very hard to deal with. It’s like a fragile shell she tries to protect at all costs. » Tu bois une gorgée et Ginny prend la suite. « I respect that. At least, she won’t get bullied. » C’est à son tour de se faire tuer, elle soupire un grognement las. « I won’t be so sure if I were you. » Ta voisine te file sa manette, Frances relance une partie. « Why that? » Tu choisis ton personnage avec attention, pour tu réponds pendant le chargement. « I’m pretty sure that she has one of the best track times and who’s in the T&F team too? » La voix la plus lazy de Leo retentit. « Ashley Sneaky Weasel Lynch. » Tu souffles un rire. Il ne sait pas dire bitch. Trop respectueux. « Do you think that she already started doing scummy things? » Frances a pris du skill, elle bute des ennemis à tour de bras, et tu as presque du mal à suivre. « She tried to sabotage Mila’s performance on Monday for sure. They almost came to blows. » Tu te fais tuer, tu en profites pour finir ta canette avant de respawn. La tête de Leo se tourne vers vous. « Shit… It’s been only three days since school started. » T’es pas impressionné, tu te contentes d’hausser les épaules en essayant de te concentrer. « Bullies never take breaks and this one has a lot of subjects to support her bullshits. » C’est à ton tour de te faire défoncer. Tu ajoutes en faisant un grand geste inutile parce que tu es sur le point de te faire éliminer. « The white rich kids supremacy. » La conversation continue, parfois ponctuée de silences, parfois de fous rires. Leo est presque entrain de dormir lorsque Ginny s’exclame, elle le réveille en sursaut. « Shit! Guys! It’s already 8! » Le brun tente d’être arrangeant. « We could have a sleepover, I don’t mind. » Tu sors ton téléphone et découvres un message de Mila, mais rien de la part de tes parents. « Maybe another time. I got no texts from my mother and she usually write some when she goes out with my dad. » Ta voisine se lèves et commence à récupérer toutes ses affaires, éparpillées ici et là. « I hope mine aren’t home yet but I need to hurry. Can you walk me home? » Elle s’arrête pour te regarder dans les yeux. « Sure. » Plus lentement, tu te lèves en même temps que Frances qui s’accroupit devant Leo. « Will you be okay? » Sa voix est calme, elle lui sourit largement. Tu ne sais pas si elle est encore amusée de l’état léthargique du fumeur ou si elle tente d’ajouter un peu plus de positif à votre départ précipité. « Yeah. My brain’s already off duty. » Tu récupères ta canette pour la jeter en sortant, puis tu ramasses la veste de Mila et ton sac au passage. « See ya bro. » Tu élèves un peu la voix pour que ça monte jusqu’au cerveau de ton meilleur pote. « Seeyatomorrowguys. » Tu comprends à peine ce qu’il dit lorsque vous refermez la porte dans votre dos.

Ginny a préféré sneak in plutôt que de passer par la porte d’entrée. Il y avait de la lumière dans son salon. Ça vous a fait un petit détour avec Frances, mais ça ne fait rien, vous n’habitez pas très loin l’un de l’autre. Lorsque tu entres chez toi, tu t’annonces avec peu de bonne volonté. « Hey. » Tu t’avances dans la pièce à vivre et tu vois tes parents et ta sœur attablés dans la cuisine. « It’s 8.30, Bart. Where were you? » Tu te pinces les lèvres quant au début des remontrances de ton père. « At Leo’s. » Tu poses ton sac sur le canapé avant d’aller les rejoindre. « You could have called. » Tu t’assois à ta place en fronçant les sourcils et plonges ton regard foncé dans le sien. « I thought you guys were busy tonight. » Ton père hoche vivement la tête, les sourcils froncés aussi. Là, la ressemblance est frappante. « It’s not an excuse and it’s not the first time. Next time, you call. » Tu hausses les sourcils dissimulant un Okay, mais tu préfères dire autre chose. « Fine, I will. » Ta mère a porté sa main à sa tête, comme si une migraine la brutalisait depuis un moment. « It’s okay, Adrian. How was your day, honey? » Tu lui adresses un sourire en coin. « Weird. As usual. » Ton père te tend un saladier depuis le bout de la table. « What about your project? » Tu le saisis et te sers une bonne plâtrée. « It seems to be pretty huge. My partner helped a lot, actually. She did some research and I think that we have a sound basis. » Kohana est déjà entrain de manger. « A sound basis with Leo? L.O.L. » Tu arques un sourcil en reportant ton attention sur elle. « Nobody says that anymore, Hana. And I’m not working with Leo. » Elle mâche avant de demander. « Who is it? » Tu soupires en piquant quelques légumes. « A new girl. » Tu as le malheur de relever les yeux vers la plus jeune et les roules en voyant son petit sourire malicieux. « Just…don’t. » Ta mère est amusée par la remarque, elle enchaîne. « Where does she come from? » Putain ça y est, l’interrogatoire a commencé. T’as l’impression de leur avoir dit que tu sors avec Mila. « Poland. » Pitié, faites qu'elles arrêtent. « Really? That’s great! How’s her English? Is she an exchange student? » En fait non. « She has a strong accent but no, she came to live here with her folks and siblings. Her sister teams up with Leo by the way. » Enfin, personne n’a plus rien à dire, mais il faut absolument que Hana en rajoute une couche. « You said two days ago that the girl is a dick. »  Ta mère s’exclame. « Bart! » Tu finis ta bouche en foudroyant ta jeune sœur du regard. « Damn stool pigeon. » Elle ricane. Tu décides de te rattraper en regardant tes parents l’un après l’autre. « We’re cool now. She was nasty but we talked and it’s okay now. » Ils ne t’embêtent pas davantage avec tout ça. Au final, Kohana décide de raconter ce qu’elle a fait de sa journée et tu n’écoutes qu’à moitié. Tu réalises que tu as d’autres choses à faire et dès que tu as terminé ton assiette, tu leur annonces que tu vas dans ta chambre. Ton premier réflexe est d’aller prendre une douche et dès que tu en sors, tu te rappelles que tu as mis un vent à la Polonaise par messages. « Got your jacket. Hope you’re okay. »

Le lendemain, tu n’as pas de nouvelles de Leo. Généralement, il te dit qu’il part de chez lui, mais tu as beau le traiter de tous les noms, tu n’as aucune nouvelle. Tu décides de l’appeler, mais c’est sa mère qui décroche. Elle te dit qu’il ne s’est pas levé et qu’il est tellement dans le coaltar qu’il va surement manquer la première période. Tu retrouves Frances à mi-parcours et tu lui expliques pourquoi tu es tout seul, ça vous fait marrer. Vous connaissez bien la résistance du brun par rapport à la weed, mais ça lui arrive parfois d’être trop sensible, probablement parce qu’il n’a pas suffisamment mangé avant. Quelle patate. Frances te laisse lorsque tu arrives à ton casier et tu en profites pour te défaire des quelques bouquins qui tu ramènes de chez toi. Lorsque tu refermes la porte, Mila pop juste derrière. « Hey. » Tu lui souris. « Hey, Mila. » Tu sors la veste de la polonaise, tu l’as soigneusement pliée, et tu lui tends. « Thank you. » Tu te tournes vers elle en refermant ton sac. « No problem. Are you okay? How’s your brother? » Mais Jaquin et Charlie débarquent en faisant un bordel monstre, ça te casse presque les oreilles. « Oy Wiley, that’s why you had to leave early yesterday? » Ce stalker. Il t’a vu rendre la veste de Mila. « Well Wiley, you really are not losing time! » La brune est plus rapide que toi pour répondre à Jaquin. « 707, Massive Douchbag, with all due respect: fuck off. » Un sourire mesquin se dessine. Comme vous êtes entrain de team up, tu peux t’attaquer à Charlie tranquillement. « Yeah, impressive, right Charlie? How is your girl? Oh shit, I can’t remember her name. The one you were hitting on with your disgusting kinks last year. » À la guerre comme à la guerre, le ton que tu utilises est vivement sarcastique et tu sens que le blond se fige à mesure que tu avances dans tes paroles scandaleuses. « What kinks? » Cette fausse innocence à laquelle même un enfant de quatre ans ne croirait pas. « We’re all hears. » Tu ajoutes avec un regard de défi. « Fuck off, dude! » Il te donne un coup d’épaule qui te fait ricaner, il s’en va avec Jaquin qui ne parvient pas à dissimuler son sourire à son tour. Tu reportes ton attention sur Mila et soupires. « Sorry. Sometimes they are… typical fuckboys. » T’es à moitié de ce genre là compte tenu de ton palmarès un peu trop grossi par les rumeurs du lycée. Tu fais quelques pas en compagnie de la Polonaise et poursuit sur un autre sujet. « Are you coming to the game tomorrow? » Eh oui ! Le homecoming s’achève, c’est pas trop tôt. Mais qui dit fin de semaine de la rentrée dit aussi match de de football, le premier de l’année.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Mila Wiley

Mila Wiley
[reboot]

≡ POSTS : 503 the ultimate high school drama movie ☾ Mila10
≡ ÂGE : 25 ans, ça passe bien trop vite, bientôt 26. (20/11/1994)
≡ SURNOM : Mila c'en est déjà un, adieu pompeux Kamila, et c'est comme ça qu'elle se présente. Il n'y a plus que son frère qui l'appelle encore Kami, aujourd'hui. Kowalski, son nom de jeune fille, risque d'en devenir un puisqu'elle a décidé de voler le nom de Bart en l'épousant.
≡ OCCUPATION : Pompier, elle est rattachée à la Station 11 de Mission District.
≡ STATUT CIVIL : Elle aurait ri, il y a quelques mois, si on lui disait qu'elle allait terminer l'année mariée mais... C'est le cas. Follement amoureuse de Bart Wiley c'est après une presque mort pas si épique qu'elle a signé un double m, ‘marry me’, puis c'est sans rien dire à personne et avec leurs meilleurs potes qu'ils ont signé le deal et qu'elle peut désormais porter le nom de Wiley.
≡ ATTIRANCE : Des yeux ambres, les petites rides qui vont avec, l’octave qui affole le palpitant et l’humour de merde pour couronner le tout. Elle est un poil trop amoureuse pour être attirée par quelqu’un d’autre que Bart Wiley.
≡ LOGEMENT : Castro District, avec la famille Jaroszewicz au complet.
≡ RPS : Say I do (Bart #14 // août)

the ultimate high school drama movie ☾ Y0ixfR9

≡ AVATAR : Willa Holland
≡ CRÉDITS : ginger squid (ava)
≡ WHO ARE YOU : ginger squid
≡ AUTRES VIES : Ana & Leo
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyLun 20 Avr - 21:56

this is hell
bart, mila & the fuckers

You're never gonna get it, I'm a hazard to myself I'll break it to you easy This is hell, this is hell You're looking and whispering You think I'm someone else This is hell, yes I am in hell
L’une des grandes motivations d’aujourd’hui, c’est de me dire qu’il ne reste que deux jours à cette semaine d’enfer et qu’après c’est le week-end. C’est quand même pas suffisant pour supporter les coéquipiers – amis ? – qui débarquent comme des mauvaises herbes exactement vingt secondes après que j’ai retrouvé Bart. Pour insinuer qu’il se passe quelque chose entre nous, parce qu’il vient de me refiler ma veste, comme c’est sympa. Jeez, ils ne savent pas qu’il a une petite-amie, ou c’est un secret, ou ce n’est pas parce qu’il y a un gardien que ça nous empêche de mettre des buts ? Même si j’ai décidé de faire profil pas et de ne pas m’attirer trop d’ennuis, je sens que j’ai moins à risquer à envoyer promener les dudebrosTM qu’à remettre à sa place Ashley Lynch alors je ne me gêne pas. Bart décide de se joindre au combat, avec plus de munitions, et une répartie typique de mâle apparemment puisqu’il implique une demoiselle dans le lot. Si ça, ce n’est pas du travail d’équipe. Smith serait fier. « We’re all hears. » Charlie a l’air offensé, et même si la moutarde féministe me monte au nez je l’ignore pour adopter un air surpris, sourcils levés, alors qu’un sourire glisse déjà sur mes lèvres. « Fuck off, dude! » Les deux gus repartent aussi rapidement qu’ils sont arrivés. C’était donc l’intervention utile du jour, merci d’être passés. Je continue de sourire lorsque Bart reporte son attention sur moi. « Sorry. Sometimes they are… typical fuckboys. » S’il commence un petit discours ‘not all men’, non seulement je pète un scandale mais en plus je demande à changer de partenaire pour les cours d’histoire. « I’m enchanted to live the full American high school experience. » Je lui réponds, l’air sérieux mais le ton plein de sarcasme, avant de hocher la tête. On a été interrompu, un peu, et j’ai des trucs à lui dire. « To answer your previous questions, I’m okay, and my brother- » Ça ne fait tilt que maintenant, que je ne me souviens pas de lui avoir parlé de mon frère… Je crois me souvenir que le nom de Piotr a été mentionné quand on jouait avec Dawn, et dans le rush pour partir je l’ai peut-être glissé aussi. « -is fine. » Je me reprends, avant que ma pause ne dure trop longtemps. « We’re used to… It’s… » Je m’emmêle les pinceaux, parce que j’essaie de me souvenir de ce qu’il peut savoir, tout en réfléchissant à comment formuler la chose pour ne lui donner que les informations que j’ai envie qu’il sache… Je finis par me taire, sourcils froncés. Il me manque des informations. Je lâche un léger soupir, tente un bref regard en coin. « What did Dawn tell you yesterday? » On n’a pas beaucoup discuté, avec la blonde, hier soir. Principalement parce que sa capacité de réflexion était lente et que l’ambiance entre nous plutôt tendue, malgré un câlin et papouillage de cheveux de pardon. Dawn m’a dit qu’elle avait gaffé et révélé à Bart que nous n’étions pas vraiment sœurs, mais elle n’a rien dit sur Piotr. Le début d’une discussion sur le sujet de la famille, en général, ouvre de nombreuses portes et même si j’ai décidé de faire confiance à Bart – on est jeudi matin et il est même pas huit heures, bordel.

On avance dans le couloir – pour aller où, je ne sais pas, j’ai un cours de relations internationales et je ne suis pas certaine que ce soit son cas, mais on y va. « Are you coming to the game tomorrow? » Encore un événement social, le pep rally ne suffit apparemment pas pour hyper l’école. Celui-là se tient après les cours, un vendredi soir, et même si j’ai noté que cette chose allait avoir lieu je ne me suis pas imaginé y aller – je ne me suis pas imaginée ne pas y aller non plus. Mon goal, dans l’immédiat, c’est la libération vendredi à 15 heures. « I haven’t thought about it, why? Do you need another fangirl to scream your name? » Il me faut plusieurs secondes pour me rendre compte de ce que je viens de dire. Le choix des mots et leur ordre ET L’ENTIÈRETÉ de la chose est… Tendancieuse. « That… Came out really wrong. » Je remarque, les sourcils froncés, avant de relever la tête vers mon camarade qui n’attend pas pour se foutre de ma poire. Sympa. « Forget iiit! » Si on ne peut plus faire des fautes en paix, ici. Tu parles d’un free country. J’attrape quelques feuilles dans mon sac, c’est bien le moment de changer le sujet je pense. « So! I’ve finished putting arguments in new plan last night. I wanted to send it to you but I don’t have your email. If it's alright with you we can start writing the parts this week-end. » Ce qui nous laisserait la semaine prochaine pour corriger et fignoler le papier, et une semaine entière pour préparer l'oral. Finalement, il avait peut-être raison de vouloir se mettre au travail rapidement. « And I’ve read the instructions again, for the assignment. It doesn’t say anything about… Your crafting thing. » Pourquoi je perds tout mon vocabulaire maintenant ? « Sign? Anyway, we’re making a- » Diaporama. Présentation assistée à l’aide de l’ordinateur… « -powerpoint. Y’know, thing with the internet and slides? » Ey, fuck me. J’ai besoin de mon week-end. « It’s going to be great! » Faux enthousiasme, pour qu’il accepte l’idée sans râler.
code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas
Bart Wiley

Bart Wiley
shut up and dive

≡ POSTS : 414 the ultimate high school drama movie ☾ 68309eef1396d5c6e8245dc6b145f63f
≡ ÂGE : 26 ans. Ça va, t'as réussi à t'en remettre. Par contre, 'vaut mieux pas te dire que t'es plus proche de la trentaine que de la vingtaine, ça va pas te plaire.
≡ SURNOM : Bart, c'est déjà pas mal. Mew-mew est à proscrire.
≡ OCCUPATION : Biologiste spécialiste des espaces marines, actuellement plongeur-sauveteur en mer. Très prochainement garde-côte spécialiste plongeur.
≡ STATUT CIVIL : Ça commence par un coup de poing manqué le long de la plage et ça fait sa demande en mariage à l'hopital six mois plus tard. C'est ça de se fiancer avec Mila Kowalski (06/2020) et c'est encore autre chose que de l'appeler Mila Wiley. Mariés depuis août 2020.
≡ ATTIRANCE : Autrefois, ça dépendait de la weed et des vapeurs d'alcool. Aujourd'hui, tu n'as plus aucune honte à avouer qu'il n'y a que Mila que tu dévores des yeux et que tu aimes à la folie.
≡ ASPIRATION : Du moment qu'on ne te met pas de bâtons dans les roues pour t'empêcher de parvenir à tes fins, tout va bien. T'as tout ce qu'il te faut, autant moralement que professionnellement, tu ne demandes rien de plus.
≡ QUOTE : You’re burning me. I can’t believe fall never came. Stole it’s wind to feed your flame. Hush don’t you say another word you’re guilty. You burn in me. I can’t believe that spring is gone.
≡ LOGEMENT : #401 Castro District avec trois blaireaux de compagnie.
≡ RPS : the ultimate high school drama movie ☾ V1fZG31
the ultimate high school drama movie ☾ CGRqIuX

Caught up in the waves ☾ Mila
≡ AVATAR : Timothy Granaderos
≡ CRÉDITS : Snapdragon (av) ASTRA (sign) ginger squid (gifs)
≡ WHO ARE YOU : Snapdragon
≡ AUTRES VIES : Dawn "la Polak" Jaroszewicz; Marek "le punx" Zydorczak
≡ INSCRIPTION : 24/12/2019




the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ EmptyMar 21 Avr - 1:49

And there you stand
setting fire to sea
Mila & Bart

It's like that feeling of the first snow. Your last smoke. Sink softly through your bones. It's tugging on your insides. Your small frame. Let's shift our stare from the sea. Sink the beam out to reach. It's cold company.

Qu’est-ce qu’on ne doit pas faire pour remettre les autres à leur place quand ils poussent le bouchon un peu trop loin… En vérité, les petites taquineries de tes potes ne t’atteignent pas, mais Mila ne semble pas le prendre de la même manière. Logique, elle ne les connait pas et ce comportement est déjà réputé à l’internationale. T’aimerais bien changer les standards, mais à part corriger ta petite personne, c’est compliqué pour les autres. Alors, tu ne peux pas t’empêcher de tacler Charlie –et en parlant de tacle, il prendra sa revanche sur le terrain plus tard, à coup sûr, tu te fiches de toute façon de ce qu’il peut penser de toi. C’est bien dommage, il est pourtant le capitaine de l’équipe et vous ne vous entendez pas plus que ça. Pas plus que deux coéquipiers qui occupent des positions proches et complices sur un terrain où l’esprit d’équipe est de rigueur. S’il n’était pas le cliché de l’Américain populaire au lycée qui va probablement upgrade  en fratboy dans deux ans… L’ambiance serait peut-être meilleure et il y aurait moins une ségrégation évidente entre toi et tes potes et le reste de l’équipe. Jaquin pousse le blond à continuer sa route. Il a tendance à tolérer tout le monde et c’est surement pour ça qu’il s’en prend moins en pleine tronche. Tu te fiches de savoir avec qui il traine, tu sais de quel côté il est et surtout, son petit sourire ne trompe personne à la suite de ta remarque humiliante. « I’m enchanted to live the full American high school experience. » Tu les regardes s’éloigner, puis tu reportes ton attention sur Mila. « And it’s just the beginning… » Tu maintiens ton regard plongé dans le sien avant de reprendre. « I know you’re tough but… Keep your eyes open and when you seek for help, remember that you’ve got new friends even though we don’t know each other very well. Surround yourself. » Tes mots pourraient être lourds de sous-entendus, comme si quelque chose de mauvais allait se produire. C’est surement le cas. Tu les connais les fripouilles qui arpentes ces couloirs tous les jours, tu sais que lorsqu’une mauvaise blague leur traverse l’esprit, ils sont capables de n’importe quoi pour se payer un fou rire, au détriment de la santé mentale de leurs victimes.

Tu te souviens que la veille, la Polonaise est partie en trombe, complètement affolée parce qu’un dénommé Piotr avait fait une crise. Tu avais levé le doute en demandant directement à Dawn qui était cette personne. Il s’avérait être le frère de la brune. Tu ne sais pas ce qui se passe entre elles, comment elles ont pu arriver ensemble à San Francisco, si elles vivent ensemble. Peut-être que Mila élève seule son frère et que sa situation est suffisamment difficile pour ne pas avouer au premier inconnu qu’elle se débrouille comme elle peut pour survivre. Tu comprends encore mieux pourquoi elle est constamment à bout de nerfs. « To answer your previous questions, I’m okay, and my brother- » Elle tique aussi, parce qu’elle doit réaliser qu’elle ne t’a rien dit à ce sujet ou alors, elle en doute. Ton regard se fait insistant pour qu’elle termine sa phrase. « -is fine. » Tu relèves la tête et lui adresses un sourire en coin. Il semblerait qu’il a des problèmes de santé, mais tu n’en sauras pas plus si tu ne demandes pas directement à Mila ce qu’il en est. « That’s something. » Tu ne t’attends pas à ce qu’elle poursuive, elle est plutôt (très) réservée et au bout de seulement quatre jours dont presque deux en froid, tu t’imagines qu’elle ne va pas te déballer toute sa vie. « We’re used to… It’s… » Tu fronces les sourcils et te pinces les lèvres, ne parvenant pas à deviner la suite. Mais, elle semble chasser son envie d’aller plus loin en embraillant sur autre chose. « What did Dawn tell you yesterday? » Tu avais rebaissé le menton pour mieux la regarder, tu relèves la tête vers le plafond en poussant un soupire. Tu n’as d’ailleurs pas fini d’expulser l’air de tes poumons que tu entames ta phrase. « Well… When you just left, I asked her about Piotr. You never mentioned that name before. I’ve been curious. She told me he’s your brother and if I wanted to know more, I should ask you instead, because I quote Dawn, This is your decision to make. » Tu penches légèrement la tête sur le côté en la regardant, un demi sourire relève doucement tes lèvres, mais tu n’insistes pas. Chaque chose en son temps, donc tu commences à te remettre en route à ses côtés.

Tu dois prendre l’escalier au bout d’un couloir, donc même si tu dois faire un détour, tu t’en contre balances, comme du reste. Tu décales la discussion sur un autre sujet en lui demandant si elle viendra au match du lendemain. « I haven’t thought about it, why? Do you need another fangirl to scream your name? » Tu la regardes du coin de l’œil, retiens difficilement un petit sourire gêné, puis reportes ton attention devant toi. Le silence parle à ta place. « That… Came out really wrong. Forget iiit! » Tu ricanes en te frottant les yeux, parce que oui, c’était awkward même si tu comprends vraiment ce qu’elle voulait dire par-là. « Nevermind. Hum… I was just wondering if you would like to come. Sometimes, there’s a party after and even if I don’t really want to hang out with all of these people, I’m pretty sure that those we know will go. Bring Dawn with you. » Puis, Mila décide de chasser le malaise en sortant quelques feuilles de son sac. Tu les prends et lis en même temps qu’elle t’expliquer de quoi il s’agit. « So! I’ve finished putting arguments in new plan last night. I wanted to send it to you but I don’t have your email. If it's alright with you we can start writing the parts this week-end. » Tu acquiesces et les lui rends en saisissant ton portable dans ta poche arrière. Dans votre conversation, tu y tapes ton adresse mail et la lui envoie. « Now you have it. » Tu ranges ton téléphone et replonges ton regard dans le sien. « Sure. I’m in. Tell me if you want to do this on your side or if you want to meet on Saturday or Sunday to finish it. You don’t have to tell me now, by the way. » Tu préfères préciser, ça ne presse pas la minute, vous êtes déjà bien avancés comme ça. « And I’ve read the instructions again, for the assignment. It doesn’t say anything about… Your crafting thing. » Elle te dit qu’elle préfère le powerpoint plutôt que le panneau. Tu ricanes. « Yeah, but you’ll see. The others like the old fashioned way. You’re right. Screw traditions, let’s do this on computer. At least, it’s gonna be… readable. » T’as l’impression qu’elle est de bonne humeur, tu serais presque choqué par sa réaction finale. « It’s going to be great! » Tu souffles un nouveau rire avec un sourire. « Yes, it’d better be. I’m not worried. » À l’étage, vous arrivez devant une salle devant laquelle tu n’es jamais entré. Plusieurs drapeaux sont accrochés avec des affiches International Relations. Le prof accueille Mila et l’invite à entrer. Pour attirer une dernière fois l’attention de la brune, tu poses ta main sur son épaule. « We talk later, okay? » Puis tu t’écartes pour entrer dans la salle de classe en face où un écriteau est accroché sur la porte. Spanish – Native speakers – Advanced course.

code (c) DΛNDELION
Revenir en haut Aller en bas

Contenu sponsorisé






the ultimate high school drama movie ☾ Empty
MessageSujet: Re: the ultimate high school drama movie ☾   the ultimate high school drama movie ☾ Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

the ultimate high school drama movie ☾

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FOGGED UP ≡ RP & CHILL :: THROUGH TIME AND SPACE :: ALTERNATIVE UNIVERSE-